Translation for "they sown" to spanish
Translation examples
Two key situations led to landmines being sown throughout Peru's national territory.
1. En todo el territorio nacional del Perú se sembraron minas terrestres por dos causas principales.
The central challenge is that government institutions, which are among the first to disintegrate in violent conflict, must often be rebuilt from disarray, and moreover in ways that do not recreate the former conditions in which the seeds of conflict were sown.
El problema principal es que las instituciones de gobierno, que son de las primeras en desintegrarse en un conflicto violento, a menudo se tienen que reconstruir a partir del desorden, y, además, de manera tal que no se vuelvan a crear las condiciones anteriores en las que se sembraron las semillas del conflicto.
Our predecessors have sown the seeds, and today we celebrate their legacy.
Nuestros antecesores sembraron las semillas, y hoy celebramos su herencia.
During the same period, some 2 million more land-mines were sown, adding an additional $1.4 billion to the potential cost of mine-clearance.
Durante ese mismo período, se sembraron unos 2 millones de minas terrestres más, lo que significó una adición de 1.400 millones de dólares a los posibles costos de remoción de minas.
37. Mr. Hernández Toledano (Cuba) said that there were almost 23,000 nuclear weapons in the world, much more powerful than the ones that had sown terror and death in Hiroshima and Nagasaki, with about one third ready to be deployed immediately.
37. La Sra. Hernández Toledano (Cuba) dice que existen cerca de 23.000 armas nucleares en el mundo, mucho más poderosas que las que sembraron el terror y la muerte en Hiroshima y Nagasaki, un tercio de las cuales, aproximadamente, están listas para su despliegue inmediato.
The central challenge is that government institutions, which are among the first to disintegrate in violent conflict, must often be rebuilt from disarray, in ways that do not recreate the former conditions in which the seeds of conflict were sown.
El problema principal es que las instituciones de gobierno, que son de las primeras en desintegrarse en un conflicto violento, a menudo se tienen que reconstruir a partir del desorden, de manera tal que no se vuelvan a crear las condiciones anteriores en que se sembraron las semillas del conflicto.
Seeds of discord and disunity were sown among the nationalities as a result of the "divide and rule" policy of the British colonialists.
Los colonialistas británicos sembraron la discordia y la desunión entre las nacionalidades en aplicación de la política "de divide y vencerás".
When they finally achieve peace, societies already ravaged by years of war are severely hampered in their reconstruction efforts by landmines that have been indiscriminately sown by the millions.
Cuando logran finalmente la paz, las sociedades ya devastadas por años de guerra se ven gravemente afectadas en sus esfuerzos de reconstrucción debido a las minas terrestres, ya que millones de ellas se sembraron indiscriminadamente.
That is where the roots of African culture were sown; today they form a proud part of the vibrancy of our cultural heritage and our national identity.
En estos núcleos sembraron sus raíces las culturas africanas que hoy mostramos con orgullo como parte del sincretismo de nuestro patrimonio cultural y de nuestra identidad nacional.
The seeds of apartheid were sown well before 1910 during the days of colonial rule.
5. Las semillas del apartheid se sembraron mucho antes de 1910, durante la época del régimen colonial.
Fields made rich by the river were tilled and sown.
Los campos que el río había hecho fértiles se labraron y sembraron.
THE SEEDS OF my brother’s death were sown many years ago.
Las semillas de la muerte de mi hermano se sembraron muchos años atrás.
It was too early in the season to expect a crop, but the seeds could be sown.
A pesar de que era demasiado pronto en la temporada para esperar una cosecha, se sembraron las semillas.
With surpassing love, they have sown dreams of a society suffused with brotherhood and altruism.
Con notable afecto, sembraron los sueños de una sociedad basada en la fraternidad y el altruismo.
Thus the seeds of states’ rights were sown in the hearts of Jean Louise’s generation.
Así se sembraron las semillas de los derechos del Estado en los corazones de la generación de Jean Louise.
A spirit consumed by the bitterness, hatred and horror that humans had sown in his heart.
Un espíritu consumido por el diablo del rencor, el odio y el horror que los hombres sembraron en su corazón.
They have sown death and destruction wherever they have passed, burning down villages and setting whole cities aflame!
Sembraron la muerte y la destrucción por donde han pasado, han quemado ciudades e incendiado poblados.
The Milesians developed their speculations for their own sake, and the seeds of future Western rationalism had been sown.
Los milesios desarrollaron sus especulaciones por sí mismas, y así sembraron las semillas del futuro racionalismo occidental.
In other words, the SAS would sit in judgment over the Op Loyton killers; and those who had indulged in torture and mass murder would reap what they had sown.
En otras palabras, el SAS juzgaría a los asesinos de la operación Loyton, y aquellos que hubiesen consentido la tortura y el asesinato en masa cosecharían lo que sembraron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test