Translation for "they push" to spanish
Translation examples
These factors tend to exert pressures on vulnerable populations that "push" them into migration and hence potentially into the control of trafficker.
Esos factores tienden a ejercer sobre las poblaciones vulnerables presiones que las "empujan" a emigrar y, por lo tanto, las exponen a caer en manos de los tratantes.
Food production systems under stress contribute to the "push" factors of enforced migrations and put at risk the human right to food.
Cuando los sistemas de producción de alimentos entran en crisis, se agravan los factores que empujan a la migración forzosa y peligra el derecho humano a acceder a los alimentos.
(b) Implement effective measures to address the deep-rooted socio-economic factors that push children into the workforce;
b) Aplique medidas eficaces para paliar los factores socioeconómicos fuertemente enraizados que empujan a los niños a convertirse en mano de obra;
The conditionality of official international assistance also pushes in the same direction.
Las condiciones para la concesión de asistencia oficial internacional también empujan en el mismo sentido.
The suicide attacks were in reality Israel's responsibility, since the suffering inflicted on Palestinians by Israeli forces pushed the authors to commit such acts.
Es Israel en realidad el responsable de los atentados suicidas, porque son los sufrimientos infligidos a los palestinos por las fuerzas israelíes las que empujan a sus autores a cometerlos.
Increased border controls and security push migrants to pay higher fees to brokers and take more dangerous routes.
Unos mayores controles y seguridad en las fronteras empujan a los migrantes a pagar unas tarifas más elevadas a los intermediarios y a tomar rutas más peligrosas.
They cause billions of dollars in losses of national income, and they push millions of people below the poverty line, each and every year.
Cada año causan pérdidas de miles de millones de dólares en el ingreso nacional y empujan a millones de personas a vivir por debajo del umbral de pobreza.
12. Peaceful demonstrators in central Kiev hand-push a military ZIL vehicle and force it onto the police lines, in order to break through to the Institutskaya Street
12. Manifestantes pacíficos empujan un vehículo militar en el centro de Kiev y lo empotran contra las fuerzas policiales a fin de avanzar hacia la calle Institutskaya.
If you are confronted by a violent situation or are shoved or pushed, DO NOT REACT.
92. Si se ve en medio de una situación violenta o le dan un empellón o lo empujan, NO REACCIONE.
50. The forces that are pushing development in inequitable and unsustainable directions are deeply entrenched in established institutional, economic and cultural practices.
Las fuerzas que empujan al desarrollo en una dirección contraria a la igualdad y la sostenibilidad están profundamente arraigadas en prácticas institucionales, económicas y culturales establecidas.
We rest our horse, they push theirs.
Nosotros descansamos, ellos empujan.
They push until you blow your brains out.
Ellos empujan hasta que suene la tapa de los sesos.
They don’t squirm or push each other.
No se retuercen ni se empujan entre ellos.
A double-handed push;
La empujan con las dos manos;
Pushing the dolly again.
De nuevo empujan el volquete.
I’m pushed towards the guillotine.
Me empujan hacia la guillotina.
Sometimes, we also get pushed.
A veces, además nos empujan.
It is the wind shifts that push it towards us.
Son los saltos de viento que la empujan sobre nosotros.
They're pushing you out into the darkness.
Te empujan hacia la oscuridad.
So they push and shove on the playground.
Sí, se empujan y dan empellones en el patio.
“They’re pushing and pulling at me,” she would complain.
«Me empujan y me arrastran», se quejaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test