Translation for "ellos empujan" to english
Ellos empujan
Translation examples
Esos factores tienden a ejercer sobre las poblaciones vulnerables presiones que las "empujan" a emigrar y, por lo tanto, las exponen a caer en manos de los tratantes.
These factors tend to exert pressures on vulnerable populations that "push" them into migration and hence potentially into the control of trafficker.
Cuando los sistemas de producción de alimentos entran en crisis, se agravan los factores que empujan a la migración forzosa y peligra el derecho humano a acceder a los alimentos.
Food production systems under stress contribute to the "push" factors of enforced migrations and put at risk the human right to food.
b) Aplique medidas eficaces para paliar los factores socioeconómicos fuertemente enraizados que empujan a los niños a convertirse en mano de obra;
(b) Implement effective measures to address the deep-rooted socio-economic factors that push children into the workforce;
Las condiciones para la concesión de asistencia oficial internacional también empujan en el mismo sentido.
The conditionality of official international assistance also pushes in the same direction.
Es Israel en realidad el responsable de los atentados suicidas, porque son los sufrimientos infligidos a los palestinos por las fuerzas israelíes las que empujan a sus autores a cometerlos.
The suicide attacks were in reality Israel's responsibility, since the suffering inflicted on Palestinians by Israeli forces pushed the authors to commit such acts.
Unos mayores controles y seguridad en las fronteras empujan a los migrantes a pagar unas tarifas más elevadas a los intermediarios y a tomar rutas más peligrosas.
Increased border controls and security push migrants to pay higher fees to brokers and take more dangerous routes.
Cada año causan pérdidas de miles de millones de dólares en el ingreso nacional y empujan a millones de personas a vivir por debajo del umbral de pobreza.
They cause billions of dollars in losses of national income, and they push millions of people below the poverty line, each and every year.
12. Manifestantes pacíficos empujan un vehículo militar en el centro de Kiev y lo empotran contra las fuerzas policiales a fin de avanzar hacia la calle Institutskaya.
12. Peaceful demonstrators in central Kiev hand-push a military ZIL vehicle and force it onto the police lines, in order to break through to the Institutskaya Street
92. Si se ve en medio de una situación violenta o le dan un empellón o lo empujan, NO REACCIONE.
If you are confronted by a violent situation or are shoved or pushed, DO NOT REACT.
Las fuerzas que empujan al desarrollo en una dirección contraria a la igualdad y la sostenibilidad están profundamente arraigadas en prácticas institucionales, económicas y culturales establecidas.
50. The forces that are pushing development in inequitable and unsustainable directions are deeply entrenched in established institutional, economic and cultural practices.
Nosotros descansamos, ellos empujan.
We rest our horse, they push theirs.
Ellos empujan hasta que suene la tapa de los sesos.
They push until you blow your brains out.
No se retuercen ni se empujan entre ellos.
They don’t squirm or push each other.
La empujan con las dos manos;
A double-handed push;
De nuevo empujan el volquete.
Pushing the dolly again.
Me empujan hacia la guillotina.
I’m pushed towards the guillotine.
A veces, además nos empujan.
Sometimes, we also get pushed.
Son los saltos de viento que la empujan sobre nosotros.
It is the wind shifts that push it towards us.
Te empujan hacia la oscuridad.
They're pushing you out into the darkness.
Sí, se empujan y dan empellones en el patio.
So they push and shove on the playground.
«Me empujan y me arrastran», se quejaba.
“They’re pushing and pulling at me,” she would complain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test