Translation for "they inhabit" to spanish
Translation examples
738. An additional problem linked to the existence of settlements is the behaviour of the persons who inhabit them.
Otro problema que plantea la existencia de asentamientos es el comportamiento de las personas que los habitan.
The phenomenon is rare among the communities that inhabit these regions.
El fenómeno es raro entre las comunidades que habitan en estas regiones.
It had established a system of regional autonomy in areas inhabited by ethnic minorities.
Ha establecido un sistema de autonomía regional en zonas en las que habitan minorías nacionales.
That is one in seven people inhabiting the planet today.
Eso equivale a una de cada siete personas que habitan el planeta.
All the peoples inhabiting Kazakhstan are today building the new democratic State together.
Todos los pueblos que habitan en Kazajstán están edificando conjuntamente un nuevo Estado democrático.
(b) Consolidate the population in the area it currently inhabits;
b) Consolidar a la población en el sitio que habitan;
32. The number of plant and animal species inhabiting the planet is not accurately known.
No se conoce con precisión el número de plantas y animales que habitan el planeta.
It can in no way determine the fate of peoples inhabiting that region.
Nunca puede determinar el destino de los pueblos que habitan esa región.
Moreover, close to 1 billion people inhabit dry lands.
Además, en las tierras de secano habitan cerca de 1.000 millones de personas.
445. A significant decrease in the death rate of the street inhabitants is evident.
445. Se evidencia un descenso considerable de la tasa de mortalidad de quienes habitan en la calle.
They inhabit My thoughts.
Habitan mis pensamientos.
They inhabit a sphere that is magnitudes above us.
Ellos habitan en una esfera que está muy por encima de nosotros.
Souls inhabit infinite space.
Las almas habitan el espacio infinito.
You're dearer to me than the world and all its inhabitants.
Tú eres para mí lo más preciado del mundo y de quienes lo habitan.
They live a life apart: they inhabit the trees.
Llevan una vida aparte: habitan en los árboles.
Luminous creatures inhabit the thickets of speech.
Criaturas luminosas habitan las espesuras del habla.
The minor inhabitants of the house are not suspected in the robbery.
—Los menores que habitan en la casa no son sospechosos del robo.
Come from beyond us, inhabit our machines.
Llegan desde más allá de nosotros, habitan nuestras máquinas.
Those dreadful creatures that inhabit tombs and mounds.
Esas espantosas criaturas que habitan en las tumbas y los túmulos.
You know, the Buddhists, they use manual labor as a way to meditate, to bring them closer to the world they inhabit.
Ya saben, los budistas usan las labores manuales para meditar para acercarse al mundo en que habitan.
Most people can't comprehend the very world they inhabit.
La mayoría de las personas no comprenden el mundo que habitan.
They have this strange desire for certain items, specifically the belongings of the person they inhabit...
Tienen ese extraño deseo por ciertos artículos... en especial por las pertenencias de la persona que habitan... La vida que han robado.
Their great domed shells look just like the islands they inhabit.
Sus grandes caparazones se parecen a las islas que habitan.
They have no desire but to spread fear and suffering to all they encounter, especially those they inhabit.
No desean más que esparcir miedo y sufrimiento a todos lo que encuentran, en especial a aquellos en los que habitan.
They inhabit a sphere that is magnitudes above us.
Ellos habitan en una esfera que está muy por encima de nosotros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test