Translation for "they force" to spanish
Translation examples
Girls may also be forced to provide sexual services.
También a veces las obligan a tener relaciones sexuales.
All these factors force millions to flee their countries.
Todos estos factores obligan a millones de personas a huir de sus países.
These crises are forcing a transformation of this Organization as well.
Estas crisis obligan también a una transformación de esta Organización.
They use threats to force me
Me obligan con amenazas
Exceptional circumstances force me to address this letter to you.
Circunstancias excepcionales me obligan a dirigirle esta carta.
All these facts force us to change our attitude.
Todos esos hechos nos obligan a cambiar nuestra actitud.
Such encroachments often force indigenous peoples out of their territories.
Esas intrusiones obligan a menudo a los indígenas a abandonar sus territorios.
"They're forcing us to commit, Ed.
–Nos obligan a definirnos, Ed.
They force you to kill, within yourself.
Te obligan a matar en tu interior.
They force him to fight for his dreams.
Ellos le obligan a luchar por sus sueños.
Are you forced to wear it?” “No,”
¿Te obligan a vestirte así? —No —respondí.
Maintenance Expenses Force Shutdown
Los costes de mantenimiento obligan a cerrarlo.
My opponents have been clever and forced me into this.
Mis oponentes han sido listos y me obligan a esto.
Forcing me to testify is nothing more than a stunt.
Me obligan a testificar, pero no es más que un truco.
“Nina, sweet, they aren’t forced to fight.
—Nina, querida, no los obligan a pelear.
Forcing us to sell,” Cilla said.
—Nos obligan a venderla —dijo Cilla.
Forcing us together like that just made us worse.
Cuando nos obligan a estar juntos, empeoramos.
Some of them even married girls without asking for a dowry and later forced them into prostitution.
Algunos de ellos incluso contraen matrimonio con las niñas sin pedir una dote y luego las fuerzan a la prostitución.
It also strives to stem the tide by dealing with the economic and social reasons that force children onto the streets.
También se pretende tratar de poner freno a las razones económicas y sociales que fuerzan a los niños a vivir las calles.
In many parts of the world, human trafficking networks force thousands of women and girls into sex work.
En muchas partes del mundo, las redes de trata de personas fuerzan a miles de mujeres y niñas a prostituirse.
All the factors that forced people to leave their homelands should be analysed comprehensively and a lasting solution sought.
Deben analizarse exhaustivamente todos los factores que fuerzan a las personas a abandonar sus territorios de origen y debe buscarse una solución duradera.
Conflict also forces many women and girls to prostitute themselves in order to obtain basic commodities.
Los conflictos también fuerzan a muchas mujeres y niñas a prostituirse para obtener productos básicos.
19. These are often called "push" factors, that is, causes that encourage or force children onto the street.
19. Estos se llaman a menudo factores "desencadenantes", es decir, causas que alientan o fuerzan a los niños a echarse a la calle.
We are well aware that you are being pushed - forced - into this war.
Bien sabemos que los azuzan a participar en esta guerra, que los fuerzan a ello.
Families sometimes force a girl to become a prostitute to earn extra money.
Algunas veces las familias las fuerzan a convertirse en prostitutas para obtener dinero.
Male teachers regularly forced their female students to have sex, failing which they would not permit them to pass their exams.
Los profesores fuerzan habitualmente a las alumnas a mantener relaciones sexuales o de lo contrario no les permiten tomar los exámenes.
They force themselves to rejoice a little bit.
Se fuerzan para mostrar cierta alegría.
- If you force the door I will fire!
¡Si fuerzan ustedes la puerta, hago fuego!
"If they force-march, they can't be more than three or four behind.
—Si fuerzan la marcha, no serán más de tres o cuatro.
We are forced by honour and an internal intellectual need.
Nos fuerzan a ello el honor y una necesidad intelectual íntima.
Changes in scientific understanding force changes in our culture.
Los cambios en el conocimiento científico fuerzan los cambios en nuestra cultura.
They are forced to enter “the dark wood from which they would never manage to emerge again.”
Los fuerzan a entrar «en la selva oscura de donde ya no hemos podido salir».
They force the change in a bloodline, and with change comes war.
Fuerzan el cambio en una línea de sangre, y el cambio trae la guerra consigo.
Both flood it with information and force the internal dialogue to come to a stop.
Ambas cosas lo inundan de información y fuerzan el diálogo interno a detenerse.
You are just as responsible as he is, and I don’t know why you’re not forcing him to enter a guilty plea.
Son ustedes tan responsables como él. Y no entiendo por qué no lo fuerzan a que admita su culpabilidad.
Of course, if I’m forced to resign, I’ll have to explain why I resigned, won’t I?”
Naturalmente, si me fuerzan a presentar mi dimisión, tendré que explicar por qué dimito, ¿no es verdad?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test