Translation for "they deducted" to spanish
Translation examples
Thereupon the companies paid the author, but deducted a certain percentage.
En consecuencia, las empresas pagaron al autor pero dedujeron un determinado porcentaje.
In prior bienniums, these costs were deducted from the extrabudgetary account.
En bienios anteriores, dichos gastos se dedujeron de la cuenta de fondos extrapresupuestarios.
Balance of F203 920, of which 65 700 deducted for overrun
Remanente de 203.920 francos de los cuales se dedujeron 65.700 para tomar en cuenta los gastos superiores a lo previsto.
Upon the approval of the Property Survey Board, the amount of $171,984 was deducted from the certified non-expendable property summary for 2007.
Sobre la base de la aprobación de la Junta de Fiscalización de Bienes, se dedujeron 171.984 dólares del resumen certificado de los bienes no fungibles correspondiente a 2007.
KOC’s consultants deducted KOC salaries from these costs, resulting in the amount of US$169,058,640.
Los consultores de la KOC dedujeron de esos costos los salarios de la KOC, lo que arrojó la cifra de 169.058.640 dólares.
14. In accordance with that decision, Euro784,136 was surrendered and deducted from the assessed contributions of the States parties to the 2010 budget of the Tribunal.
De conformidad con esa decisión, se reintegraron y dedujeron 784.136 euros de las cuotas de los Estados partes para el presupuesto de 2010 del Tribunal.
Their assessments in their respective years of admission were deducted from the assessments of the former Yugoslavia in those years.
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
In support of its claim for retention monies, Mannesmann provided copies of the invoices from which the retention monies were deducted.
72. Para justificar la reclamación por las retenciones en garantía no devueltas, la Mannesmann presentó copia de las facturas de las que se dedujeron las sumas retenidas.
Their assessments in their respective years of admission and subsequent payments were deducted from the assessment of the former Yugoslavia in those years.
Las cuotas de los años de ingreso respectivos y los pagos posteriores se dedujeron de las cuotas de la ex Yugoslavia correspondientes a esos años.
From this balance, an amount of Euro176,704 was surrendered and deducted on an anticipatory basis from the assessed contributions of the States parties for 2012 (see SPLOS/224).
De ese saldo, 176.704 euros se reintegraron y dedujeron anticipadamente de las cuotas de los Estados partes para 2012 (véase SPLOS/224).
Notice that?" "They deducted the time for that, though."
¿Te diste cuenta? —Pero supongo que dedujeron ese tiempo del cómputo total.
And another dollar per hour was deducted because of rising gas prices, he was told.
Y le dedujeron otro dólar aduciendo que había subido el precio de la gasolina.
It should be noted that personal emoluments are not deducted from this line item.
Cabe señalar que los emolumentos personales no se deducen de esta partida.
These periods of absence are not deducted from his annual leave (art. 55).
Esos períodos de ausencia no se deducen de las vacaciones anuales (art. 55).
Mortgages and loans are reimbursed in monthly instalments deducted from the wages and salaries of borrowers.
Las hipotecas y los préstamos se reembolsan en cuotas mensuales que se deducen de los salarios percibidos por los prestatarios.
This benefit is taxed and social insurance payments are deducted.
Esta prestación es gravable y se deducen de ella las primas del seguro social.
Disproportionately large amounts are often deducted from wages for unauthorized absences.
Con frecuencia, se deducen del sueldo cantidades desproporcionadas por ausencias no autorizadas.
Any trade discounts and rebates are deducted when arriving at the purchase price.
Para calcular el precio de adquisición se deducen todos los descuentos y rebajas comerciales.
Since 01.01.2007, no tax is deducted.
Desde el 1 de enero de 2007, no se deducen impuestos.
Of this, 1.3 lari is automatically deducted to pay for electricity consumption.
De esta cantidad se deducen automáticamente 1,3 lari para pagar el consumo de electricidad.
Investment management and custodial fees are deducted from the earnings of the Provident Fund.
Los honorarios de gestión y custodia de las inversiones se deducen de las utilidades de la Caja de Previsión.
This seems to me quite sufficient, and is also tax-deductible.
Todo esto me parece suficiente, además, me lo deducen de los impuestos.
It gets deducted from their wages and each month they’re farther behind.”
Se lo deducen del salario y cada mes deben más dinero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test