Translation for "they contrasted" to spanish
Translation examples
These practices were contrasted with the use of efficiency reviews designed to achieve savings, notably in support services and in the political programmes.
Se contrastaron estas prácticas con la utilización de exámenes de la eficiencia concebidos para lograr ahorros, especialmente en los servicios de apoyo y en los programas políticos.
Many other stakeholders and managers contrasted the Department's capacity to generate original research to the research and analytical capacity of the Bretton Woods institutions, with some stating that it did not possess the necessary resources and technical competencies, while others expressing confidence that it did.
Muchos otros interesados y administradores contrastaron la capacidad del Departamento para generar investigaciones originales con la capacidad analítica y de investigación de las instituciones de Bretton Woods: algunos de ellos manifestaron que el Departamento no tenía los recursos y la competencia técnica necesarios, mientras que otros expresaron confianza en que disponía de ellos.
The event brought together a range of experts from national and regional development banks, academia and civil society who examined new development models and new modalities of development finance, and compared and contrasted experiences across different countries.
El evento reunió a diversos expertos de bancos de desarrollo nacionales y regionales, del mundo académico y de la sociedad civil que examinaron nuevos modelos de desarrollo y nuevas modalidades de financiación para el desarrollo y compararon y contrastaron las experiencias de diferentes países.
Several speakers contrasted how much more productive the conversation was at the Finnish workshops than under the more sterile and less interactive format of Council consultations in New York.
Varios oradores contrastaron las conversaciones del seminario finlandés, mucho más productivas, con el formato, más estéril y menos participativo, de las consultas del Consejo en Nueva York.
16. Large-scale expansionary market intervention marked a stark contrast with the pro-cyclical deflationary policies advised by international financial institutions and developed countries during the financial crisis in the past.
Las intervenciones expansionistas de gran escala en los mercados contrastaron marcadamente con las políticas deflacionarias procíclicas recomendadas por las instituciones financieras internacionales y los países desarrollados en crisis financieras anteriores.
21. With respect to the implications of graduation, the problems linked to the binary nature of least developed country status were underscored and contrasted with the continuous character of the process of development.
En cuanto a las consecuencias de la exclusión de la lista, se subrayaron los problemas vinculados con la índole binaria de la clasificación como país menos adelantado y se contrastaron con el carácter continuo del proceso de desarrollo.
11. The period under review saw the continuation of social conflicts, many of them linked to agrarian issues and labour rights. The different strategies adopted by the Government for dealing with such conflicts achieved contrasting results.
Durante el período prosiguieron los conflictos sociales, muchos de ellos relacionados con la problemática agraria y derechos laborales, en los que contrastaron los resultados de distintas estrategias adoptadas por el Gobierno para enfrentarlos.
Domestic efforts and some conjunctural factors, such as higher internal rates of interest than the international average, attracted sizeable external resources, which contrasted with a limited external demand.
Las iniciativas nacionales y algunos factores coyunturales - como el hecho de que las tasas internas de interés fueran superiores al promedio internacional - atrajeron importantes recursos externos que contrastaron con la limitada demanda exterior.
Her words contrasted with her appearance and composed tone, though.
No obstante, sus palabras contrastaron con su apariencia y su tono sosegado—.
Her teeth were a startling contrast to her skin when she bit her lip and nodded.
Sus dientes contrastaron con su piel cuando se mordió el labio y asintió.
He rode up to meet Dyvim Slorm, his own sombre clothes contrasting with theirs.
El albino fue al encuentro de Dyvim Slorm, y sus ropas oscuras contrastaron con las de los imrryrianos.
Several said that the tenor of the debate, the diversity of views expressed and the freshness of the discussion stood in contrast to past experiences they had had in other meetings on the same subject.
Varios de ellos declararon que el tenor del debate, la diversidad de opiniones y la frescura del diálogo contrastaban con otras experiencias anteriores en reuniones sobre el mismo tema.
36. A 2005 World Bank report noted an estimated 8 per cent decline in the poverty headcount between 1998 and 2003, and that recent progress is in marked contrast to previous decades that have left Burkina Faso one of the poorest countries in Africa.
36. En un informe del Banco Mundial de 2005 se señaló que el número de personas afectadas por la pobreza había descendido en aproximadamente un 8% de 1998 a 2003 y que los progresos registrados recientemente contrastaban notablemente con la situación imperante en los decenios anteriores, que habían convertido a Burkina Faso en uno de los países más pobres de África.
Repeated financial transfers into the Army's budget contrasted with cutbacks in Government social budgets, justice administration and compensation to victims of the conflict, in flagrant violation of the peace agreements.
Las reiteradas transferencias de fondos al presupuesto del Ejército contrastaban con los recortes en los presupuestos sociales del Gobierno para fines sociales, administración de justicia e indemnizaciones a las víctimas del conflicto, en violación manifiesta de los acuerdos de paz.
The pace and scope of those painful reforms contrasted sharply with the meagre results achieved.
El ritmo y el alcance de estas penosas reformas contrastaban marcadamente con los magros resultados conseguidos.
These sentiments contrasted sharply with the positive statements by federal authorities in Mexico City.
Estos sentimientos contrastaban marcadamente con las declaraciones positivas de las autoridades federales en Ciudad de México.
Chills covered her skin, sharply contrasted against the steam.
La recorrían escalofríos que contrastaban con el vapor.
His slippers contrasted strongly with the bright red colour of his feet.
Sus babuchas contrastaban con la rojez de sus pies.
The lines in her face contrasted with her modish clothing.
Las arrugas de la cara contrastaban con el atuendo juvenil.
Her brown eyes and hair contrasted sharply with Nell's.
sus ojos y cabellos pardos contrastaban con los de su hermana.
His bloody ragged clothes contrasted with their wardrobes.
Sus desastradas ropas contrastaban con los magníficos atuendos que ellos lucían.
Oankali with Human features contrasting jarringly with their alienness;
oankali con características humanas que contrastaban estremecedoramente con su alienigenidad;
Here his tastes and expertise contrasted with those of the other two.
En esto, sus gustos y conocimientos contrastaban con los de sus dos amigos.
Everything about the two cities and their lives there was in sharp contrast.
Las dos ciudades y sus estilos de vida contrastaban al máximo.
Black volcanic rocks stood in contrast to the pearly sand.
Las rocas volcánicas, negras, contrastaban con la arena nacarada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test