Translation for "thereby preventing" to spanish
Translation examples
Double tax treaties (or conventions) are bilateral agreements between two countries, which allocate taxing rights over income between those countries, thereby preventing double taxation of income.
Los tratados (o convenios) de doble tributación son acuerdos bilaterales entre dos países, que asignan derechos de tributación sobre los ingresos entre dichos países, evitando así la doble tributación de los ingresos.
The Management Evaluation Unit had contributed to the informal resolution of disputes, thereby preventing unnecessary litigation.
La Dependencia de Evaluación Interna ha contribuido a la resolución informal de controversias, evitando así litigios innecesarios.
(c) Working with the Public Prosecutor's Office for the destruction of firearms seized in the various courts, thereby preventing the use of those weapons in unlawful acts.
c) Colaborar con la Fiscalía General de la República para la destrucción de armas de fuego decomisadas en los diferentes tribunales, evitando así el uso de estas en actos ilícitos.
Fortunately, we are all agreed that we must seek together to find solutions to the major problems of the world, thereby preventing the outbreak of conflicts by establishing effective tools for negotiation and cooperation.
Estamos felizmente de acuerdo en la idea de buscar juntos soluciones para los grandes problemas, evitando así el estallido de conflagraciones, merced a la creación de instrumentos de concertación y de cooperación eficaces.
Second, it provides an incentive to the party resisting enforcement to proceed with its application to set aside or suspend the award "as expeditiously as possible", thereby preventing delays.
En segundo lugar, ofrece un incentivo a la parte que se opone a la ejecución para que tramite el juicio de anulación o suspensión del laudo "lo más rápidamente posible", evitando así las demoras.
This includes the phasing out of mobile sets which are mounted on the dashboard of the vehicles and replacement with a model that can be mounted in the vehicles’ trunk, thereby preventing theft.
Entre ellos están los equipos portátiles que se montan en el tablero de mandos del vehículo y que serán sustituidos gradualmente por un modelo que puede montarse en el maletero, evitando así los robos.
Perfluorinated anions acts by altering the electrical potential at the metal surface, thereby preventing the electrochemical oxidation of the metal surface under high fluid flow conditions (RPA & BRE, 2004).
Los aniones perfluorados actúan mediante la alteración del potencial eléctrico en la superficie metálica, evitando así su oxidación electroquímica en condiciones de elevado caudal de fluidos.
It continued to bury toxic waste, uproot trees and destroy properties, thereby preventing the Arab inhabitants from accessing natural resources and water.
Continúa enterrando desechos tóxicos, arrancando árboles y destruyendo propiedades, evitando así que los habitantes árabes tengan acceso a los recursos naturales y el agua.
80. Unfortunately, Israel had remained the only Member State casting a negative vote or abstaining on two of the UNRWA resolutions, thereby preventing their adoption by consensus.
Lamentablemente, Israel sigue siendo el único Estado Miembro que emite un voto negativo o se abstiene respecto de dos de las resoluciones sobre el OOPS, evitando así que sean aprobadas por consenso.
The Zionist regime had rejected international calls to accede to the Treaty, thereby preventing the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East.
El régimen sionista ha rechazado los llamamientos internacionales para adherirse al Tratado, evitando así el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio.
29. The Andean Community had also adopted the Andean Strategy for Comprehensive and Sustainable Alternative Development, which reaffirmed the principle of shared responsibility and tackled drugs from a comprehensive and sustainable perspective; it converted alternative development into a participatory and effective instrument for human development and the fight against poverty, and enabled campesinos who abandoned illicit crops to find alternative livelihoods, thereby preventing the appearance or reappearance of illicit crops.
La Comunidad Andina ha adoptado además la Estrategia Andina de Desarrollo Alternativo Integral y Sostenible, que reafirma el principio de la responsabilidad compartida y aborda la cuestión de las drogas desde una perspectiva global y sostenible; transforma el desarrollo alternativo en un instrumento participativo y eficaz de desarrollo humano y de lucha contra la pobreza y faculta a los campesinos que han renunciado a cultivos lícitos a hallar medios de sustento alternativos, evitando de ese modo la aparición o la reaparición de cultivos ilícitos.
29. Viet Nam and Guinea-Bissau passed anti-trafficking laws, and Bangladesh, Kenya, Tunisia and Zimbabwe enacted amendments that allow women to confer nationality on their children and thereby prevent statelessness.
Viet Nam y Guinea-Bissau aprobaron leyes contra la trata, y Bangladesh, Kenya, Túnez y Zimbabwe introdujeron modificaciones legislativas que permiten que las mujeres confieran la nacionalidad a sus hijos, evitando de ese modo la apatridia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test