Translation for "the ship" to spanish
Translation examples
A. Use of ships in the transportation of arms
A. Uso de barcos para el transporte de armas
Now a ship container is only a ship container.
Ahora bien, un contenedor de barco no es más que un contenedor de barco.
23. Ship breaking.
Desguace de barcos.
The usurpation of the command of national ships or aircrafts, or of ships or aircrafts freighted by a national enterprise;
:: La usurpación del mando de barcos o aeronaves nacionales o de barcos o aeronaves fletados por una empresa nacional;
Thirty ships had been hijacked while 17 ships and 450 seafarers were being held for ransom.
Se habían asaltado 30 barcos y se mantenían secuestrados a 17 barcos y 450 marinos.
Air-to-ship/ship-to-ship missile (RBS 15 Mk2)
Misiles aire-barco/barco-barco (RBS 15 Mk2)
Ship-to-ship missile (PENGUIN Mk2)
Misiles barco-barco (Penguin Mk2)
F. Shipping registry
F. Registro de barcos
Leaving the ship.
Abandonando el barco.
He wants the ship, he gets the ship.
Si quiere el barco, tendrá el barco.
From the ship?
¿Desde el barco?
- And the ship?
- ¿Y el barco?
Abandon the ship!
¡Abandonen el barco!
            It is like a ship, but it is not a ship.
Es como un barco, pero no es un barco.
To the ships, everyone! To the ships!
¡Todo el mundo a los barcos! ¡A los barcos!
Ships here, ships there, ships everywhere.
Barcos aquí, barcos allá, barcos por todas partes.
The ship is sinking! Abandon ship!
¡El barco se hunde! ¡Abandonar el barco!
“And where the dickens are they?” “The ships.” “The ships what?”
—Y ¿dónde narices están? —Los barcos. —Los barcos ¿qué?
The ship of the sailor you mentioned before?” “No. Another ship.
—¿El barco del marinero de antes? —No. Otro barco.
—What ship? I don’t know any ship.
—¿Qué barco? No sé nada de un barco.
The ship that wasn't my ship - but was. Margrethe - Margrethe!
El barco que no era mi barco…, pero que lo era. Margrethe… ¡Margrethe!
This was so because it was a ship—a truly unique ship.
Se trataba de un barco, de un barco muy especial.
a) ABSALON - Class Combat Support Ship
a) Nave de apoyo al combate clase Absalon
The Earth is our common ship, and it should not become a Titanic.
La Tierra es nuestra nave común y no debe convertirse en un Titanic.
ABSALON - Class Combat Support Ship
Nave clave Absalon de apoyo al combate
Transport Ship
Nave de transporte
(ee) Unlawful seizure of aircraft/ships;
ee) Desvío de avión o de nave;
Combat Support ship ABSALON-Class NO
Nave de apoyo al combate clase Absalon
Turn the ship.
Gira la nave.
The ship, the ship is sinking.
La nave. La nave se está hundiendo.
Bomb the ship?
¿Bombardee la nave?
- And was the ship... Was the ship what?
- ¿Fue la nave Romu-- - ¿Fue la nave qué?
Destroy the ship!
¡Destruya la nave!
Save the ship.
salva la nave..
The ship wasn’t a ship.
Esa nave no era una nave.
Not the ship, but Ship!
¡No la nave, sino Nave!
One ship, another ship.
Una nave, otra nave.
Our ship—at least, some ship
Nuestra nave. O, al menos, una nave
Eva's waiting with the ship." "A ship," said Sutton. "A ship and everything."
Eva está esperando en la nave. —Una nave —dijo Sutton—. Una nave y todo.
Was that not Ship or an artifact from Ship?
¿Acaso era Nave o un artefacto de Nave?
Was it a Drac ship, or a human ship?
—¿Era una nave drac, o una nave humana?
Ship was God and God was Ship.
Nave era Dios y Dios era Nave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test