Translation for "the relapse" to spanish
The relapse
Translation examples
II. 2002 (new cases and relapses)
II. 2002 (casos nuevos y recaídas)
- Dropout and relapse rates reduced to zero
- Las tasas de deserción y recaída se reducen a cero
Relapse prevention is emphasized.
Se hace hincapié en la prevención de las recaídas.
However, the report also notes the potential for relapse.
Sin embargo, el informe también contempla la posibilidad de una recaída.
I. 2001 (new cases and relapses)
I. 2001 (casos nuevos y recaídas)
Rates of relapse
Tasas de recaída
III. 2003 (new cases and relapses)
III. 2003 (casos nuevos y recaídas)
Thematic focus: "Recurring relapse into conflict"
Enfoque temático: "Recaída recurrente en los conflictos"
Why have I occasioned the relapse into word salad?
¿Por qué ocasione la recaída en tu esquizofacia?
Okay, so that suggests that the relapse has nothing to do with the natural progression of Lethargica.
Okay, así que eso sugiere que... La recaída no tuvo nada que ver con la progresión natural de Letárgica.
Especially the relapse.
En especial por la recaída.
-Have you told anyone about the relapse?
-¿Ha contado algo de la recaída?
Well, yeah, with the relapse, it's hard not to feel shock, fear, anger.
Bueno, sí, con la recaída, es difícil no sentir shock, miedo, rabia.
I guess I was just more surprised by the name of the motel, the Relapse Inn.
Creo que lo que más me sorprendió fue el nombre del motel, La Recaída.
But, you know, as they say, the relapse is an almost inevitable part of recovery.
Bueno, ya saben, como se suele decir, la recaída es una parte inevitable de la recuperación.
You know, we thought we'd turned a corner, and then the relapse.
Sabe, pensamos que habíamos superado lo peor y entonces, la recaída.
What is this relapse?
—¿Qué es esta recaída?
He's had a relapse."
Ha tenido una recaída.
But she’s had a relapse.”
Pero ha tenido una recaída.
“I’ve relapsed … I’ve completely relapsed into charcuterie,” Houellebecq went on darkly.
He recaído… He recaído totalmente en los embutidos —prosiguió sombríamente Houellebecq.
And really, it’s not a relapse.
Y, en realidad, no es una recaída.
Are you having a relapse?
– No tendrá una recaída, ¿verdad?
I did not suffer a relapse.
No sufrí una recaída.
"I was in remission, but I've relapsed.
—Estaba en remisión, pero he recaído.
You have to allow for relapses.
Hay que contar también con las recaídas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test