Translation for "the pervasive" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
There is pervasive demoralization and fatalism.
Hay una desmoralización y un fatalismo generalizados.
Extreme poverty continues to be pervasive.
La pobreza extrema sigue siendo un fenómeno generalizado.
Overall, there is a pervasive culture of impunity.
En general, hay una cultura generalizada de impunidad.
A casual and pervasive racism infected everything.
Un racismo despreocupado y generalizado lo infectaba todo.
Today, the nostalgia for pre-Internet life is pervasive.
En la actualidad, la nostalgia por la vida preinternet es algo generalizado.
This disseminated an unconscious but pervasive mortal fear.
Y ello expandía un miedo mortal inconsciente pero generalizado.
The inbreeding of this oligarchy has inevitably spawned pervasive corruption.
Inevitablemente, la endogamia de esta oligarquía ha engendrado una corrupción generalizada.
She makes herself felt today in the pervasive uneasiness experienced by all Americans.
Hoy se manifiesta en ese malestar generalizado que experimentan los norteamericanos.
Seeing that all-pervasive melancholia, it was impossible not to feel some empathy.
Al ver aquella melancolía generalizada, era imposible no sentir cierta empatía.
It is so pervasive that some pundits call this new phenomenon the “dictatorship of urgency”.
Es tan generalizada que algunos expertos llaman a este nuevo fenómeno la "dictadura de la urgencia".
23. Violence against women was an old and highly pervasive phenomenon.
La violencia contra la mujer es un fenómeno antiguo y casi omnipresente.
Discrimination against women remains pervasive in all aspects of society.
La discriminación contra la mujer sigue omnipresente en todos los aspectos de la sociedad.
13. The Government's control over the flow of information is strict and pervasive.
El Gobierno ejerce un control estricto y omnipresente sobre la información.
Violence against women is the manifestation of inequalities that are pervasive and tolerated.
La violencia contra las mujeres es la manifestación de desigualdades omnipresentes y toleradas.
Songbun intersects with gender-based discrimination, which is equally pervasive.
El sistema songbun se entrecruza con la discriminación sexista, también omnipresente.
Regional integration and cooperation will be pervasive, transcending the borders of States.
La integración y la cooperación a nivel regional serán omnipresentes, y trascenderán las fronteras de los Estados.
The Government's control over the flow of information is strict and pervasive.
El control gubernamental del flujo de información es estricto y omnipresente.
The ambience of apocalyptic extremity is pervasive.
Es omnipresente la atmósfera de extremo apocalipsis.
Violence is random, pointless, and pervasive.
La violencia es fortuita, carente de sentido y omnipresente.
It is a situation that encourages a pervasive climate of corruption.
Es una situación que estimula un clima omnipresente de corrupción.
It made the pervasive computer seem almost… eccentric.
Parecía que aquel ordenador omnipresente fuera… excéntrico.
During House’s childhood, music was just as pervasive as religion.
Durante la infancia de House, la música estuvo tan omnipresente como la religión.
The men felt it absorb them in a silent pervasive terror.
Los hombres sentían que un terror omnipresente y silencioso se apoderaba de ellos.
The mists were pervasive, but visible only when he wanted them to be.
La niebla era omnipresente, pero solo se manifestaba cuando él así lo deseaba.
It isn't as concrete as grief, but it's just as pervasive and there's no escaping it.
No es tan concreta como la aflicción, pero es igual de omnipresente y no hay forma de librarse de ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test