Translation for "the lookouts" to spanish
Translation examples
Miss Savoie and Mr. McGowan were the lookouts, and they staged north and south of the building.
La señorita de Saboya y el Sr. McGowan eran los miradores, y la pusieron en escena hacia el norte y al sur del edificio.
He's the tenant at The Lookout.
Es el inquilino de El Mirador.
He calls it his lookout.
Lo llama su mirador.
There was a railing at the edge of the lookout.
El mirador estaba protegido por una barandilla.
The lookout was a curious room.
El mirador era una estancia curiosa.
'Dorothy, I'm going to The Lookout.
Dorothy, voy a El Mirador.
The bluff was a popular lookout spot.
El risco era un mirador popular.
At the Lookout, when I was showing it today.
—En El Mirador, cuando lo estaba enseñando hoy.
The Lookout… where that Parrish man lives.
—El Mirador... Donde vive ese Parrish.
'The Lookout was originally a captain's house, was it not?'
—El Mirador, originalmente, fue la casa de un capitán, ¿no?
The hilly ascent to The Lookout was treacherous.
La empinada ascensión a El Mirador era traidora.
42. In 2011, UNICEF reported that children as young as 10 years old were reportedly being used in areas affected by armed violence, to carry guns, serve as lookouts or to courier drugs.
42. En 2011 el UNICEF informó que, al parecer, niños de apenas 10 años de edad eran utilizados en zonas afectadas por la violencia armada para llevar armas, hacer de vigías o transportar drogas.
In the business of smuggling, underage persons act, for a small remuneration, as watchers (lookouts), collectors and transferors of information, transporters and loaders of smuggled goods.
En las actividades de contrabando, las personas menores de edad intervienen, a cambio de una pequeña remuneración, como observadores (vigías), recopiladores y transmisores de información, transportistas y cargadores de productos objeto de contrabando.
FSA also used children as cooks, porters, cross-border smuggling of arms, lookouts, spies and messengers, as well as to clean weapons and prepare and load ammunition.
El Ejército Libre de Siria también utilizó a niños como cocineros, porteadores, ayudantes en el contrabando transfronterizo de armas, vigías, espías y mensajeros, así como en tareas de limpieza de armas y preparación y carga de municiones.
The lookout tower is empty.
La torre de los vigías está vacía.
Even if he tried it, the lookouts would get him easy.
Aunque lo intentara, los vigías lo verían.
- Yet the lookouts have seen nothing.
Y sin embargo los vigías no han visto nada.
Now remember, you guys are the lookouts.
Ahora recuerden, ustedes son los vigías.
The lookouts in the crow's nests are doing without.
Los vigías y la cofa no tienen.
Inform the lookouts, Guddu.
Informa a los vigías, Guddu.
How do we get past the lookouts?
¿Como pasamos los vigías?
The lookouts have already sighted her ship.
Los vigías ya han avistado la nave.
- Get the lookouts below and button her up.
- Obtener los vigías siguiente y botón a levantarse.
Spike was the lookout.
Spike fue el vigía.
They probably had a lookout.
Seguramente tenían un vigía.
“Where are our lookouts?”
—¿Dónde están nuestros vigías?
or lookout, was a bit lethargic.
El «vigía» estaba un poco aletargado.
He was on lookout—on the bridge.
Estaba de vigía en el puente.
I asked, "Why are there lookouts?"
Yo le pregunté: «¿Por qué tienen vigías
Where had the lookouts been?
¿Dónde estaban los vigías?
The lookout shouted again.
El vigía volvió a gritar.
There was a shout from the lookout.
Un grito bajó desde el vigía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test