Translation for "the heavily" to spanish
Translation examples
In his report, "An agenda for development", the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, made a number of very important proposals, including reorganizing the United Nations system; greater cooperation with the Bretton Woods institutions and the new World Trade Organization; the urgently needed empowerment of women; the eradication of poverty; and, nearly the most important, the cancellation of the debt of the poorer nations, which weighs so heavily on the budgets of so many nations today.
En su informe “Un programa de desarrollo”, el Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, presentó varias propuestas importantes, incluida la reorganización del sistema de las Naciones Unidas; el aumento de la cooperación con las instituciones de Bretton Woods y con la nueva Organización Mundial del Comercio; la urgentemente necesaria potenciación de la mujer; la erradicación de la pobreza y, casi lo más importante, la cancelación de la deuda de las naciones más pobres, que hoy recae tan pesadamente en los presupuestos de tantas naciones.
A new generation of global challenges, such as climate change, terrorism, food and energy crises and now the financial crisis, unmatched by adequate resources or even political will, weighs heavily on the United Nations -- the sole universal body upon which the world, especially its 192 Members, looks to for help, support and solutions, or even for just inspiration and hope.
Una nueva generación de desafíos mundiales como el cambio climático, el terrorismo, las crisis alimentaria y energética y, ahora, la crisis financiera, que no se ven compensadas por los recursos adecuados o por la voluntad política, gravitan pesadamente sobre las Naciones Unidas, único órgano universal del que el mundo, particularmente sus 192 Miembros, espera ayuda, apoyo y soluciones o, cuando menos, inspiración y esperanza.
The impact of the war continues to fall most heavily on civilians, especially on vulnerable groups such as women, children and the elderly.
Las consecuencias de la guerra siguen recayendo más pesadamente en los civiles, en particular en los grupos vulnerables, como mujeres, niños y ancianos.
39. Governments also had a responsibility to bring to justice those who had committed crimes against displaced persons, in order to end the climate of impunity so heavily affecting IDPs and their advocates.
39. Los gobiernos tienen la responsabilidad de llevar a la justicia a aquellos que han cometido crímenes contra las personas desplazadas para terminar con el clima de impunidad que tan pesadamente afecta a las PDI y sus defensores.
Action and other plans have been adopted and hopefully the problems heavily weighing on all its citizens will be soon resolved with a support of the international community.
Se han adoptado distintas medidas y planes, y cabe esperar que, con el respaldo de la comunidad internacional, no tarden en resolverse los problemas que gravitan pesadamente sobre todos sus ciudadanos.
The United States takes particular satisfaction from the balanced character of the text, which acknowledges the concerns of the heavily indebted countries, while fully respecting the rights of creditors and the prerogatives of the individual lending institutions that assist developing countries.
Mi delegación está especialmente satisfecha por lo equilibrado del texto, que reconoce las preocupaciones de los países más pesadamente endeudados al tiempo que respeta los derechos de los acreedores y las prerrogativas de las instituciones prestamistas que ayudan a los países en desarrollo.
In this respect, particular attention should be paid to the debt burden that continues to weigh heavily on the African economies.
A este respecto es importante prestar especial atención a la carga de la deuda que sigue gravitando pesadamente sobre las economías africanas.
Makhdoom Amin Fahim recalled that Ms. Bhutto fell heavily and showed no sign of life after falling.
Makhdoom Amin Fahim recordó que la Sra. Bhutto cayó pesadamente y no dio señales de vida después de la caída.
He was breathing heavily.
Estaba respirando pesadamente.
She was breathing heavily.
Respiraba pesadamente—.
Indeed, it is the rich nations that are heavily indebted.
De hecho, son las naciones ricas las que están fuertemente endeudadas.
The seminary is heavily guarded by KFOR.
El seminario está siendo fuertemente protegido por la KFOR.
The agricultural sector is also the most heavily distorted.
El sector agrícola también es el más fuertemente distorsionado.
26. University education was heavily subsidized by the Government.
26. La educación universitaria estaba fuertemente subvencionada por el Estado.
A. Heavily Indebted Poor Countries (HIPCs) Initiative
A. La Iniciativa en favor de los países pobres fuertemente endeudados
Mongolia is heavily dependent on commodity exports.
40. Mongolia es fuertemente tributaria de las exportaciones de productos básicos.
Agricultural property continues to be heavily fragmented.
319. La propiedad agrícola sigue estando fuertemente fragmentada.
There was evidence of heavily armoured formations returning to their barracks.
Había señales de que algunas formaciones fuertemente armadas regresaban a sus cuarteles.
15 heavily indebted
15 países fuertemente
150. Foreign aid is heavily concentrated in a few countries.
La ayuda extranjera está fuertemente concentrada en unos pocos países.
Since this will be the Marine's first amphibious landing against the heavily defended Japanese island, Marine Corps leaders want a record of what happens.
Dado que este será el primer desembarco anfibio... de los marines contra la fuertemente defendida isla japonesa, los líderes de la Infantería de Marina quieren un registro de lo que suceda.
They are heavily armed.
Están fuertemente armados.
He was heavily guarded.
Estaba fuertemente guardado.
It's heavily shielded.
Está fuertemente protegido.
The soldiers were heavily armed.
Estaban fuertemente armados.
Magnus sighed heavily.
Magnus suspiró fuertemente.
The house was heavily guarded.
La casa estaba fuertemente vigilada.
The client is heavily guarded?
¿Está el cliente fuertemente protegido?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test