Translation for "the dead zone" to spanish
Translation examples
Fourteenth, from U Street north to Park Road, had gone up in flames the night of Dr. King’s assassination, and though the major fires had not burned this far south, the event had made the once-grand street a near commercial dead zone.
Todo el tramo de la Calle 14 que quedaba entre la calle U y Park Road había ardido la noche del asesinato del doctor King, pero aunque los incendios más grandes no habían llegado tan al sur, el episodio había provocado que aquella calle antes señorial se convirtiera prácticamente en una zona comercial muerta.
In order to ensure the social protection and medical assistance of children born after 26 April 1986 one of whose parents was injured in the Chernobyl clean-up operation and children who were evacuated from the "dead zone", they receive all kinds of assistance and aid up to the age of 18 years.
579. A fin de asegurar la protección social y la atención médica de los niños nacidos después del 26 de abril de 1986 uno de cuyos padres haya sido lesionado en la operación de limpieza de Chernóbyl y de los niños que fueron retirados de la "zona muerta", estos niños reciben todo tipo de asistencia y ayuda hasta la edad de 18 años.
(b) The guards assigned to surveillance of the "dead zone" be provided with rubber bullets, and the principle of proportional use of force should be observed at all times.
b) Los guardias asignados a la vigilancia de la "zona muerta" sean dotados de balas de goma y que se aplique en cualquier circunstancia el principio de proporcionalidad al hacer uso de la fuerza.
The first of those, the Danube-Black Sea Basin Strategic Partnership for Nutrient Reduction, was aimed at reducing agricultural, industrial and municipal sources of nitrogen and phosphorous pollution that had resulted in the "dead zone" in the Black Sea.
La primera de ellas, la Asociación estratégica de la cuenca del Danubio y el Mar Negro para la reducción de los nutrientes, estaba encaminada a reducir las fuentes agrícolas, industriales y municipales de contaminación por nitrógeno y fósforo que habían dado origen a la "zona muerta" del Mar Negro.
One person had died from gunshot wounds inflicted by the police in the so-called "dead zone" as he was trying to escape.
Un individuo murió como consecuencia de las heridas producidas por un arma de fuego por parte de la policía, en la denominada "zona muerta" cuando trataba de escapar.
The guards assigned to surveillance of the "dead zone" should be provided with rubber bullets, and the principle of proportional use of force should be observed at all times.
Los guardias asignados a la vigilancia de la "zona muerta" sean dotados de balas de goma y que se aplique en cualquier circunstancia el principio de proporcionalidad al hacer uso de la fuerza.
The micro flora and fauna formulated in the river water for years have been destroyed, self-refining process has stopped and the river basin has turned into "a dead zone".
Se han destruido la microflora y la fauna que se habían formado en el agua del río durante años, se ha interrumpido el proceso de autodepuración y la cuenca hidrográfica se ha convertido en una "zona muerta".
254. The Subcommittee told the administrator of the Tegucigalpa prison that if any prisoner was sighted in the "dead zone", the guards had clear instructions to use any means to prevent escape.
254. El SPT fue informado por el administrador de la prisión de Tegucigalpa que en caso de percibir a algún detenido en la "zona muerta", los guardias tienen instrucciones precisas de hacer uso de todos sus recursos para evitar la fuga.
The largest dead zone in the western hemisphere is caused by pollution from the Mississippi flowing into the Gulf of Mexico.
La zona muerta más grande del hemisferio occidental se debe a la contaminación del Mississippi que fluye al Golfo de México.
316. With regard to the so-called "dead zone" of the Tegucigalpa prison, the Subcommittee recommends that:
316. En relación con la llamada "zona muerta" de la prisión de Tegucigalpa, el SPT recomienda que:
Incidents in the so-called "dead zone" of the Tegucigalpa prison
Incidentes en la llamada "zona muerta" de la prisión de Tegucigalpa
Previously on The Dead Zone.
Anteriormente en la zona muerta.
We go around the dead zone.
Rodearemos la zona muerta.
Welcome to the dead zone.
Bienvenidos a la zona muerta.
It's in the dead zone.” Dead zone?
Está en la zona muerta. –¿La zona muerta?
Because of the dead zone.” “Dead zone?”
Debido a la zona muerta. –¿La zona muerta?
it’s a dead zone, utterly disconnected.
es una zona muerta, desconectada de todo.
But the dead zone didn’t go on forever.
Pero la zona muerta no era interminable.
She's going to go to… “But it was in the dead zone.
Concurre a… -Pero ésa era una zona muerta-.
“A dead zone,” Johnny said slowly.
–Una zona muerta -replicó Johnny lentamente-.
I need to get through the dead zone. Today.
—Tengo que entrar en la zona muerta. Hoy.
It must be some kind of dead zone.
Debe de ser alguna especie de zona muerta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test