Translation for "the blessed" to spanish
Translation examples
Believers in the religion of Abraham will share in this blessed event.
Quienes pertenecen a la religión de Abraham compartirán este bendito acontecimiento.
God bless the Russian delegation.
Bendita sea la delegación rusa,
Let our noble activities, which brought us to these glorious days, be blessed, dear compatriots!
Benditas sean nuestras nobles actividades, que nos trajeron a este glorioso presente, queridos compatriotas.
We would also like to express to them the appreciation of a grateful people for allowing us to share in this sacred and blessed event.
También queremos expresarles nuestro agradecimiento por dejarnos participar en este evento bendito y sagrado.
The acclaimed transformation in South Africa has been a blessed exception.
La celebrada transformación en Sudáfrica ha sido una bendita excepción.
The truth about the genocide, intentionally perpetrated by Stalin's regime upon the blessed Ukrainian land, has been seeking to find its way out for decades.
La verdad sobre el genocidio, perpetrado conscientemente por el régimen de Stalin contra la bendita tierra ucrania, ha tratado de abrirse camino durante decenios.
And scripturally, we believe that blessed are those who are betrayed when two people are at war.
Y sobre la base de las escrituras, creemos que benditos son los traicionados cuando dos pueblos están en guerra.
There is no doubt that all sectors of Omani society are listening to what I am saying from this blessed place.
No hay duda de que todos los sectores de la sociedad de Omán están escuchando lo que estoy diciendo desde este lugar bendito.
We have a beautiful 108,000-square-kilometre country with 23 cultures and 23 peoples sharing the blessed land that God gave us.
Tenemos la belleza de un país de 108.000 km2, con 23 culturas y 23 pueblos que compartimos esa tierra bendita que nos dio Dios.
Having experienced the horrors of colonization, Africans understood the daily frustration and suffering of those who lived in a land that was blessed by the gods but coveted by men.
Habiendo experimentado los horrores de la colonización, los africanos comprenden la frustración y los sufrimientos cotidianos de los que viven en una tierra bendita por los dioses pero codiciada por los hombres.
It is called 'Rise of the blessed. "
Se llama "La ascensión de los benditos"
If we want to be among the blessed, obey the words of the prophet.
Si queremos estar entre los benditos, obedecemos las palabras del profeta.
The Isle of the Blessed.
La isla de los benditos
I wanted to be one of the elect, one of the blessed.
Quería ser uno de ellos, uno de los benditos.
"Go ye therefore, the blessed and teach all the nations."
"Id vosotros los benditos y enseñad a todas las naciones".
Paradise is for the blessed, not for the sex-obsessed.
El paraíso es para los benditos. No para los obsesionados con el sexo.
Prince Arthur is riding to the Isle of the Blessed.
El Príncipe Arturo está cabalgando a la Isla de los Benditos.
as in the blessed time of her glorious reign.
como en los benditos tiempos de su glorioso reinado.
Like the blessed French!
¡Como los benditos franceses!
“You’ve come. Oh bless you, bless you, bless you.”
Ha venido usted… Oh, bendito sea, bendito sea, bendito sea.
Ah, blessed, blessed invisibility.
Ah, bendita, bendita invisibilidad.
Blessed Ilmater, blessed Ilmater, blessed Ilmater,” Pelenza whimpered.
Bendito Ilmater, bendito Ilmater, bendito Ilmater… —gimoteaba Pelenza.
You blessed lunatic…you blessed genius!
¡Bendito lunático… bendito genio!
He is already blessed.
—Él ya está bendito.
Blessed is the Reverend Greene and blessed is this ship, wouldn’t you agree?”
Bendito sea el reverendo Greene y bendita sea esta nave, ¿no cree?
The lunatic is blessed;
El lunático es un bendito;
Blessed be the light.
Bendita sea la luz.
Malaysia is blessed with a multi racial society.
174. Malasia ha sido bendecida con una sociedad multirracial.
He was therefore blessed with a great destiny, but as he himself modestly put it,
Por tanto, estaba bendecido con un gran destino, pero como dijo modestamente:
As a nation and people, we have been blessed by the kindness of the international community.
Como nación y pueblo, hemos sido bendecidos con la generosidad de la comunidad internacional.
Our nation is blessed with an endowment rich in natural and human resources.
Nuestra nación ha sido bendecida con grandes riquezas naturales y recursos humanos.
Even so, Liberia is blessed with its share of endowments in human and natural resources.
Aún así, Liberia ha sido bendecida con su legado de recursos naturales y humanos.
5. Canada was blessed with a high quality of life.
5. El Canadá ha sido bendecido con un alto nivel de vida.
We are a small country, but blessed in many ways.
Somos un país pequeño, pero bendecido de muchas maneras.
The human being is blessed with dignity, manifested most importantly in being the viceroy of the Almighty on earth.
El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.
Who did you meet at the Isle of the Blessed?
¿A quién te encontraste en la Isla de los Bendecidos?
It was carved from the rowan tree that grows at the very heart of the Isle of the Blessed.
Fue tallado del serbal que crece en el centro de la Isla de los Bendecidos.
The Isle of the Blessed - you know it?
La Isla de los Bendecidos, ¿la conoces?
This is the wine of the blessed.
Este es el vino de los bendecidos.
We know she was travelling to the Isle of the Blessed.
Sabemos que está viajando a la Isla de los Bendecidos.
Few are the blessed.
Pocos son los bendecidos.
Do you know what we're going to face on the Isle of the Blessed?
¿Sabes a qué nos enfrentaremos en la Isla de Los Bendecidos?
The blessed among us get to choose how.
Los bendecidos entre nosotros pueden escoger cómo.
I get blessed by the pope, you get blessed by the cardinal.
Yo soy bendecido por el papa; usted es bendecido por el cardenal.
“We’ve been blessed.
Hemos sido bendecidos.
thou didst bless us.
¡Tú nos has bendecido!
She had been blessed.
Había sido bendecida.
“You’re blessed today.
Hoy estás bendecido.
You are blessed, as Colt is.
—Has sido bendecido, como Cok.
Tell me about the Blessed Juana.
Háblame de la bendita Juana.
For the blessed peace of your eternal slumber.
Por la bendita paz de su sueño eterno.
Only the blessed mercy of Jesus Christ can save us.
Solo la bendita misericordia de Jesucristo puede salvarnos.
Hard act to follow... the blessed Sam.
Acto difícil de seguir a... a la bendita Sam.
That's the blessed virgin mother, asshole!
Esa es la bendita virgen madre, cabrón!
From sand came the blessed sphere.
De las arenas surgió la bendita esfera.
It was the blessed drink.
¡Fue la bendita bebida!
The Blessed Virgin was here?
¿Vino la Bendita Virgen?
The Blessed Virgin was here too, you know.
La Bendita Virgen también estuvo aquí, sabes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test