Similar context phrases
Translation examples
Failure would plunge the nation into the abyss of anarchy.
Su fracaso sumiría a la nación en el abismo de la anarquía.
The insecurity is fertile ground for anarchy and disorder.
El clima de inseguridad constituye un terreno propicio para la anarquía y el desorden.
The anarchy extended to the conduct of operations.
La anarquía se extiende a la conducción de las operaciones.
The changes of government and currency reflected the prevailing anarchy.
Ilustran la anarquía reinante los cambios de gobierno y de moneda.
It is in everyone's interest to avoid such anarchy.
Evitar esa anarquía redunda en beneficio de todos.
Because you're captured by the anarchy of it all, like the rest of them.
Estás capturado por la anarquía, como todos ellos.
Uh, imagine the anarchy we'd see if they didn't expel her.
Imaginen la anarquía que veríamos si no la expulsaran.
Besides the anarchy of power it also deals with the inexistence of history.
Además la anarquía del Poder también se las arregla con el inexistencia de la Historia.
And then there appeared a young king, brave and charismatic, who stopped the anarchy.
Y entonces apareció un rey joven, valiente y carismático, quien detuvo la anarquía.
I am the anarchy of lust, the romantic, and the lover.
La anarquía de la lujuria. Soy el romántico y el amante.
The anarchy symbol represents chaos and destruction.
El símbolo de la anarquía representa caos y destrucción.
The whole estate is returning to the anarchy of the natural order.
Todos mis caminos son así. Toda la finca está volviendo a la anarquía del orden natural.
But anarchy, monumental anarchy, is on the planning boards in Moscow.
Pero en los planes trazados por Moscú figura la anarquía, una anarquía descomunal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test