Translation for "that revoke" to spanish
Translation examples
A person is entitled to apply for the order to be varied, revoked or declared void as soon as the person is notified that an order is confirmed.
También tiene derecho a pedir que la orden se modifique, se revoque o se anule.
In such circumstances, the court may take a decision to revoke the guardianship and to assign a new guardian.
En estas circunstancias, el tribunal puede dictar una decisión por la que se revoque la tutela y se asigne un nuevo tutor.
A change of government does not affect the validity of acts, unless they are expressly revoked.
El cambio de gobierno no afecta la validez de los actos, a menos que se los revoque expresamente.
In the event a child is removed, parents can petition the court to have the order revoked.
En caso de que se les retire la custodia de su hijo, los padres pueden pedir al tribunal que revoque la orden.
If the recommendation is made, the Attorney General will be requested to revoke the order.
Si se realiza dicha recomendación, se solicitará al Fiscal General que revoque la orden.
Thus far, only the Guatemala-Cement Panel has suggested that a measure be revoked.
Hasta ahora, sólo ha sugerido que se revoque una medida el grupo especial del caso Guatemala - Cemento.
- that which orders or revokes the suspension of evidentiary proceedings;
- la que ordene o revoque la suspensión del proceso a prueba;
284. Article 130: The order to revoke the adoption must be reasoned.
284. Artículo 130: La sentencia que revoque la adopción deberá ser motivada.
The affected person may move for the placement order to be revoked at any time.
La persona afectada podrá solicitar en cualquier momento que se revoque la orden de internamiento.
I demand that you revoke his bail.
Exijo que le revoque la fianza.
Stephen may not revoke your license.
Es posible que Stephen no revoque tu licencia.
You need never fear I will revoke your freedom.
No temáis nunca que revoque vuestra libertad.
'Even he can't get a law revoked, Edeard said.
—Ni siquiera él puede hacer que se revoque una ley —dijo Edeard.
We've got to get Council in session to revoke Gorlot's temporary Regency.
Debemos conseguir que una sesión del Consejo revoque la regencia temporal de Gorlot.
And I didn’t revoke my recommendation for probation.” “That took faith.”
Tampoco revoqué mi recomendación para la libertad condicional. —Se necesita tener fe, para hacer eso.
  "Justify that firebug routine before Noonan revokes your immunity and has you arrested."
- Justifique esa quema de papeles antes de que Noonan revoque su inmunidad y le haga detener.
Pozzo di Borgo smiled and then continued, 'Furthermore, that his membership of this club be revoked.'
Pozzo di Borgo sonrió y continuó diciendo: —Es más, que se le revoque su pertenencia a este club.
“I will fall on my sword, kaidon, but please do not revoke the blood of my line.”“I did not quench it,”
—Me arrojaré sobre mi espada, kaidon, pero por favor no revoques la sangre de mi linaje.
I also ask that you revoke Mr. Jessup’s pretrial release and issue a capias for his arrest.”
Asimismo, deseo que revoque la libertad del señor Jessup a la espera de veredicto y dicte una orden de arresto contra él.
(c) Revoke rights of the author State;
c) Revocar derechos del Estado autor;
If not, who can revoke such?
De no ser así, ¿quién puede revocar dicha inmunidad?
- Revoke licences;
- Revocar la licencia bancaria;
Such acts should therefore be revoked.
Esos actos, por lo tanto, se deben revocar.
j) Revokes the license of the institution.
j) Revocar la licencia de la institución.
- Temporarily suspending or revoking banking licences;
- Dejar sin efecto temporalmente o revocar una licencia bancaria;
- to suspend or revoke the license of a bank branch operation;
- Suspender o revocar la licencia de una sucursal del banco;
It is further empowered to withdraw or revoke the recognition.
Le faculta asimismo para retirar o revocar ese reconocimiento.
The donor shall have the right to revoke his consent.
El donante tendrá derecho a revocar su consentimiento.
I think that revoking the rent cap idea now will feel like a bit of an about turn.
Creo que revocar ahora la idea del tope de alquiler... parecerá un poco como un cambio radical.
Can they revoke a visa?
¿Pueden revocar una visa?
My scholarly privileges would be revoked.
Me iban a revocar mis privilegios académicos.
There is no way that you can revoke my will.
No hay manera de que puedas revocar mi testamento.
Powers that I can revoke at any time.
Poderes que puedo revocar en cualquier momento.
I can revoke your key and shut you down.
Puedo revocar tu clave y apagarte.
Revoking liberty would be a remedy “worse than the disease.”
Revocar la libertad sería un remedio «peor que la enfermedad».
“But you can revoke the inheritance at any moment, Papa.”
—Pero usted puede revocar la herencia en cualquier momento, papá.
Rumor at the Academy was that Emperor Palpatine was working to revoke the protocols.
En la Academia se rumoraba que el Emperador Palpatine estaba trabajando para revocar los protocolos.
They were threatening to revoke Miguel’s visa and throw him out of the country.
Amenazaban con revocar el visado de Miguel y expulsarlo del país.
“I will grant the motion revoking the defendant’s release and issue the capias.
—Aprobaré la moción de revocar la libertad del acusado y la de dictar una orden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test