Translation for "that restrained" to spanish
Translation examples
The question was the extent of the discretion: unfettered, with some guidance or restrained with some limitations.
El problema radicaba en el grado de discreción: total, con algunas orientaciones, o restringida, con algunas limitaciones.
Capital punishment applies to certain extremely serious crimes and its use is very restrained.
17. La pena capital es aplicable por determinados delitos de extrema gravedad y su uso es muy restringido.
Access to justice can not be restrained.
El acceso a la justicia no puede ser restringido.
Without energy, economic activity would be limited and restrained.
Sin energía, la actividad económica se vería limitada y restringida.
It added that contacts between prisoners and people outside were also strictly restrained.
La JS9 añadió que el contacto de los presos con personas del mundo exterior estaba muy restringido.
The measures adopted by the Government of India were deliberate but restrained, as would befit a responsible democracy accountable to its people.
Las medidas adoptadas por el Gobierno de la India fueron deliberadas pero restringidas, de modo que favorecieran una democracia responsable para con su pueblo.
A. Restrained economy
A. Economía restringida
It is applied in the most restrained and restricted manner and only for the most heinous and dangerous crimes.
Dicha aplicación se producía de la forma más limitada y restringida y solamente para los delitos más abyectos y peligrosos.
High costs of litigation had reportedly restrained access to justice for victims.
Al parecer, los altos costos de la litigación habían restringido el acceso de las víctimas a la justicia.
In this regard, and with the caveat that R2P has been crystallized in full, veto use should be restrained.
En ese sentido, y con la salvedad de que la responsabilidad de proteger haya cristalizado plenamente, el uso del poder de veto debe ser restringido.
But it was not physically restrained, surely.
Pero no estaba restringida físicamente, seguro.
Knowledge isn’t restrained by the limits of Malthus.
El conocimiento no está restringido por los límites de Malthus.
—But adequate, now that I have you fellows to chat with. You are restrained.
—Pero adecuada, ahora que os tengo a vosotros para charlar. Estás restringido.
“Solemn as in somewhat restrained in his emotional palette.”
—Pues solemne en el sentido de que su paleta emocional es restringida.
Gardened for hundreds, thousands, of years, its oaks are restrained, kept in their place along the roadsides.
Ajardinada durante cientos, miles de años, sus robles están contenidos, restringidos a las cunetas.
Their figures were the figures of gentlemen, or actors, and they moved with the sure grace, restrained and economical, of the professional assassin.
Sus figuras eran a la del caballero, o el actor, y se movían con la felina gracia, restringida y sobria, del asesino profesional.
But they were all conscious of him, of the steady back (he worked well enough, with a kind of baleful and restrained steadiness) and arms.
Pero todos sentían su presencia, su espalda sólida (trabajaba bastante bien, con una especie de constancia restringida e inquietante), sus brazos.
Laurent had hitched up, his jacket and shirt pushed down to his elbows, holding his arms half-restrained behind him.
Laurent se había incorporado; la chaqueta y la camisa le colgaban de los codos y apoyaba los brazos medio restringidos detrás de la espalda.
While it has been noted that the Government has restrained its forces, it has still not taken action to stop militia attacks and end the climate of impunity that encourages those responsible for ongoing violations.
Si bien se ha observado que el Gobierno ha refrenado a sus fuerzas, aún no ha actuado para impedir los ataques de las milicias y poner fin al clima de impunidad que alienta a los responsables a seguir cometiendo actos de violencia.
He felt restrained and repressed.
Se sentía refrenado y reprimido.
It was a natural thing, but contained, restrained.
Era un proceso natural, pero contenido, refrenado.
A wave of fury overcame him and it was he who needed to be restrained.
Una descarga de furia lo invadió y fue él quien necesitó ser refrenado.
The air of restrained regret in Mr Chia’s manner disturbed him.
Le conturbaba el aspecto de refrenado disgusto que notaba en Chia.
His voice, though restrained, was, I felt, charged with turbulent emotion.
Su voz, aunque refrenada, estaba llena de turbulentas emociones.
"I think so." Bibulus smiled the restrained smile of real satisfaction.
–Ya lo creo. – Bíbulo esbozó una refrenada sonrisa de auténtica satisfacción-.
He has a tigerish body, too restrained in his neat shirt and trousers.
Tiene un cuerpo como de tigre, excesivamente refrenado por la pulcra camisa y los pantalones.
cried Pompey.“ I think so.” Bibulus smiled the restrained smile of real satisfaction.
– exclamó Pompeyo. –Ya lo creo. – Bíbulo esbozó una refrenada sonrisa de auténtica satisfacción-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test