Translation for "that outlast" to spanish
Translation examples
63. Typically, peacebuilding challenges in post-conflict countries outlast the presence of United Nations missions.
En general, los retos de la consolidación de la paz en los países que salen de un conflicto duran más que la presencia de las misiones de las Naciones Unidas.
As someone has remarked, they don’t exactly encroach on eternity but they very nearly outlast time.’
Como alguien dijo alguna vez, no pasan los límites de la eternidad, pero casi duran más que el tiempo en sí.
Second-rate items outlast most of the high-velocity fiction, and a great many that should never have been born simply refuse to die at all.
Los productos de segunda clase duran más que la mayor parte de la ficción de consumo rápido, y muchos que nunca debieron nacer se resisten simplemente a morir.
That’s another of the problems when one suffers a misfortune: the effects on the victim far outlast the patience of those prepared to listen and accompany her, unconditional support never lasts very long once it has become tinged with monotony.
Es otro de los inconvenientes de padecer una desgracia: al que la sufre los efectos le duran mucho más de lo que dura la paciencia de quienes se muestran dispuestos a escucharlo y acompañarlo, la incondicionalidad nunca es muy larga si se tiñe de monotonía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test