Translation for "that equate" to spanish
Translation examples
The FTC equates this test to whether a firm has market power.
La CCL equipara esa prueba al dominio de mercado de la empresa.
100. Often the immunity of a Head of State is equated to diplomatic immunity.
A menudo la inmunidad de los jefes de Estado se equipara a la inmunidad diplomática.
The value of national income or economic output in any country is equated to others on this basis.
Sobre esa base se equipara el valor de los ingresos o el producto económico de un país con los de otros.
The Law also equates the legal status of women to that of men.
La Ley también equipara la posición jurídica de la mujer a la del hombre.
In Bear Stearns, "establishment" was equated with "a local place of business".
En el caso Bear Stearns, el "establecimiento" se equiparó con "un centro local de operaciones".
Thus, the global is equated with "... capital, space, history and the power to transform ..." while the local is equated with "... place, labour, tradition and, not infrequently, women, indigenous people, peasants and others who are `still attached to place'".
De este modo, lo mundial se equipara con "... capital, espacio, historia y poder de transformación...", mientras que lo local se equipara con "... lugar, trabajo, tradición y, muy frecuentemente, mujeres, pueblos indígenas, campesinos y otros que "siguen apegados a un lugar""19.
However, that does not automatically make development objectives equated to human rights.
Sin embargo, ello no equipara automáticamente los objetivos del desarrollo con los derechos humanos.
In the Netherlands, female circumcision is equated with assault and, as such, is a punishable offence.
128. En los Países Bajos, la circuncisión femenina se equipara a la agresión y, como tal, es un delito punible.
It is commonly equated with reporting, as it is one of the main means of collecting information.
Se equipara generalmente con la presentación de informes, ya que se trata de uno de los medios principales de recabar información.
It equates Clodius with a wild beast.
Equipara a Clodio a una bestia salvaje.
“Don’t equate our technology with your own, Bryan.
—No equipares nuestra tecnología con la vuestra, Bryan.
"You equate dreaming and fancy then?" "Of course!
—Entonces ¿equiparas el sueño con la fantasía? —¡Claro que sí!
he equates it with anokhi, God's pure consciousness.
la equipara con anokhi, la pura conciencia de Dios.
Intellectually, I do not equate thinness with happiness.
Desde un punto de vista intelectual, no equiparo delgadez con felicidad.
“You equate the loss of the Imperium with being in decline.” “Wouldn’t you?”
Equiparas la pérdida del Imperio con la decadencia. —¿No lo harías tú?
The Logos equates word with reason in its very foundations.
El Logos equipara la palabra a la razón en sus mismos fundamentos.
This is what most of the people on Earth equate with the dark arts.
Esto es lo que la mayoría de los habitantes de la Tierra equipara con las artes arcanas.
I don’t equate dirt with death and decay.” “Oh, and I do?
Y no equiparo suciedad con muerte y podredumbre. —Oh, ¿y yo sí?
Trouble is, we live in a land where they equate the politician with the crook.
El problema es que vivimos en un país en el cual se equipara a los políticos con los estafadores.
:: Level-II equates to a camp unit, medium
:: Las instalaciones de categoría II equivalen a una unidad de campamento mediana
(i) Level 2 equates to a camp unit medium;
i) Los centros de nivel 2 equivalen a una unidad de campamento mediana;
The programme under this new format equates therefore with a subprogramme under the previous medium-term plan.
Por lo tanto, en este nuevo formato, los programas equivalen a los subprogramas del plan de mediano plazo anterior.
:: Level-III equates to one each of a camp unit, medium and large
:: Las instalaciones de categoría III equivalen a una unidad de campamento mediana y una unidad de campamento grande
:: Level 2 equates to a camp unit medium
:: Los centros de nivel 2 equivalen a una unidad de campamento mediana
(ii) Level 3 equates to one each of a camp unit, medium and large;
ii) Los centros de nivel 3 equivalen a una unidad de campamento mediana y una unidad de campamento grande;
:: Level 3 equates to 1 each of a medium camp unit and a large camp unit
:: Los centros de nivel 3 equivalen a una unidad de campamento mediana y una unidad de campamento grande
Small States do not equate with small problems.
Estados pequeños no equivalen a problemas pequeños.
Healthier animals equate to better food security and higher incomes for pastoralists.
Unos animales más saludables equivalen a una mayor seguridad alimentaria y mayores ingresos para los pastores.
With the possible exception of the Hammer of Wrath, noted above, Orcs and Elves do not equate to the Germans and the British;
Con la posible excepción del Martillo de la Ira, que ya señalé, los orcos y los elfos no equivalen a alemanes y británicos;
But in that case what does the destruction of the Ring and the refusal to use it equal? As Tolkien wrote in the ‘Foreword’, if this equation had been true, ‘the Ring would have been seized and used against Sauron’, as nuclear weapons were used against Japan;
Pero en ese caso, ¿a qué equivalen la destrucción del Anillo y la negativa a utilizarlo? Tal como Tolkien escribió en el «Prefacio», si esa ecuación hubiera sido cierta, «el Anillo habría sido utilizado contra Sauron», como las armas nucleares fueron utilizadas contra Japón;
[34] A.k.a. ‘E.L.D.,’ that still-green shoot off the pure branch of math that deals with systems and phenomena whose chaos is beyond even Mandelbrotian math’s Strange Equations and Random Attractants, a delimiting reaction against the Chaos Theories of fractal-happy meteorologists and systems analysts, E.L.D., whose post-GÖdelian theorems and nonexistence proofs amount to extremely lucid and elegant admissions of defeat in certain cases, hands thrown up w/ complete deductive justification.
[34] DEL, ese brote aún verde de la rama de la matemática pura que se ocupa de sistemas y fenómenos cuyo caos supera incluso las Ecuaciones Extrañas y las Atracciones al Azar de las matemáticas de Mandelbrotian, una reacción delimitadora contra las Teorías del Caos propugnadas por los meteorólogos fractales y los analistas de sistemas; DEL, cuyos teoremas post-Gödelian y pruebas de inexistencia equivalen en ciertos casos a admisiones de fracaso extremadamente elegantes y lúcidas y eleva las manos al cielo con completa justificación deductiva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test