Translation for "that entwined" to spanish
That entwined
Similar context phrases
Translation examples
What is clear is that gender and poverty are entwined inequalities.
Lo que resulta evidente es que el género y la pobreza son desigualdades entrelazadas.
As the bearers and carers of children, their health and economic potential is entwined with that of future generations.
Como engendradoras de vida y responsables del cuidado de los niños, su salud y potencial económico está entrelazado al de las futuras generaciones.
Rotation is a very sensitive aspect of UNHCR's human resources policies, as it is entwined with the very values and "soul" of the organisation.
La rotación es un aspecto muy sensible de las políticas de recursos humanos del ACNUR pues está entrelazada con los valores y el "alma" misma de la organización.
Forests are deeply entwined with other sectors of society and their management requires coordinated efforts and intersectoral approaches.
Los bosques están profundamente entrelazados con otros sectores de la sociedad y su ordenación requiere esfuerzos coordinados y enfoques intersectoriales.
When democracy is entwined with endemic corruption, elections themselves can give rise to corruption and violence.
Cuando la democracia y la corrupción endémica están entrelazadas, las propias elecciones pueden ser origen de corrupción y violencia.
As respect for the rights of indigenous peoples was entwined with the objectives of sustainable development, it would be important for indigenous issues and the participation of indigenous peoples to be included in the post-2015 development agenda.
Puesto que el respeto de los derechos de los pueblos indígenas está entrelazado con los Objetivos de Desarrollo Sostenible, será importante incluir en la agenda para el desarrollo después de 2015 las cuestiones indígenas y la participación de los pueblos indígenas.
The cord traces were very narrow and appeared as shoelaces, doubly entwined.
Las huellas de cuerda eran muy estrechas, y parecían corresponder a pasadores de entrelazado doble.
The fate of nations is more fully entwined than ever before.
El destino de las naciones está más entrelazado que nunca.
The effective promotion of human rights is naturally entwined with the global trend towards democratization.
La promoción efectiva de los derechos humanos se encuentra naturalmente entrelazada con la tendencia global hacia la democratización.
Their lives are completely entwined.
Sus vidas están entrelazadas del todo.
They seemed to closely entwined.
Estaban completamente entrelazados.
Her fingers were-entwined.
—Había entrelazado los dedos.
Sean and Carmel danced entwined.
Sean y Carmel bailaban entrelazados.
A little later: his entwined fingers.
Un poco después: sus dedos entrelazados.
Her fingers were entwined in his.
Los dedos de ambos entrelazados.
Of her silken limbs entwined around him.
De sus sedosas piernas entrelazadas contra las suyas.
Their legs were entwined beneath the table.
Tenían las piernas entrelazadas bajo la mesa.
Her fingers and his were already entwined, deeply.
Los dedos de ambos ya estaban entrelazados, y mucho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test