Translation for "que entrelazado" to english
Que entrelazado
Translation examples
Lo que resulta evidente es que el género y la pobreza son desigualdades entrelazadas.
What is clear is that gender and poverty are entwined inequalities.
Como engendradoras de vida y responsables del cuidado de los niños, su salud y potencial económico está entrelazado al de las futuras generaciones.
As the bearers and carers of children, their health and economic potential is entwined with that of future generations.
La rotación es un aspecto muy sensible de las políticas de recursos humanos del ACNUR pues está entrelazada con los valores y el "alma" misma de la organización.
Rotation is a very sensitive aspect of UNHCR's human resources policies, as it is entwined with the very values and "soul" of the organisation.
Los bosques están profundamente entrelazados con otros sectores de la sociedad y su ordenación requiere esfuerzos coordinados y enfoques intersectoriales.
Forests are deeply entwined with other sectors of society and their management requires coordinated efforts and intersectoral approaches.
Cuando la democracia y la corrupción endémica están entrelazadas, las propias elecciones pueden ser origen de corrupción y violencia.
When democracy is entwined with endemic corruption, elections themselves can give rise to corruption and violence.
Puesto que el respeto de los derechos de los pueblos indígenas está entrelazado con los Objetivos de Desarrollo Sostenible, será importante incluir en la agenda para el desarrollo después de 2015 las cuestiones indígenas y la participación de los pueblos indígenas.
As respect for the rights of indigenous peoples was entwined with the objectives of sustainable development, it would be important for indigenous issues and the participation of indigenous peoples to be included in the post-2015 development agenda.
Las huellas de cuerda eran muy estrechas, y parecían corresponder a pasadores de entrelazado doble.
The cord traces were very narrow and appeared as shoelaces, doubly entwined.
El destino de las naciones está más entrelazado que nunca.
The fate of nations is more fully entwined than ever before.
La promoción efectiva de los derechos humanos se encuentra naturalmente entrelazada con la tendencia global hacia la democratización.
The effective promotion of human rights is naturally entwined with the global trend towards democratization.
Sus vidas están entrelazadas del todo.
Their lives are completely entwined.
Estaban completamente entrelazados.
They seemed to closely entwined.
—Había entrelazado los dedos.
Her fingers were-entwined.
Sean y Carmel bailaban entrelazados.
Sean and Carmel danced entwined.
Un poco después: sus dedos entrelazados.
A little later: his entwined fingers.
Los dedos de ambos entrelazados.
Her fingers were entwined in his.
De sus sedosas piernas entrelazadas contra las suyas.
Of her silken limbs entwined around him.
Tenían las piernas entrelazadas bajo la mesa.
Their legs were entwined beneath the table.
Los dedos de ambos ya estaban entrelazados, y mucho.
Her fingers and his were already entwined, deeply.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test