Translation for "technocracy" to spanish
Technocracy
Translation examples
Although it is fashionable to include the issue of human development in the agendas of international discussions, it has been relegated to second place by post-modern technocracies.
Aunque está de moda incluir en todas las agendas de discusión internacional el tema del desarrollo humano, éste ha sido relegado por la tecnocracia posmoderna.
Although it may seem, on occasion, more efficient, technocracy tends too frequently to impose excessive sacrifices on the poorest and most vulnerable sectors of the population.
Aunque en alguna ocasión pueda parecer más eficaz, la tecnocracia tiende demasiado frecuentemente a imponer sacrificios excesivos a los sectores más pobres y más vulnerables de la población.
As anyone could see at Cancun (and some could see already at Seattle) the old epistemic community, based on the technocracy of neo-liberal economics, has largely broken down as a viable force for coherence and leadership of the multilateral trading system into the future (even if its "resistances" - some of which are discussed above - still prove a formidable obstacle to the reformation of an epistemic community true to the current situation and its challenges).
Como todos pudieron ver en Cancún (y algunos ya veían en Seattle) la vieja comunidad epistémica, basada en la tecnocracia de la economía neoliberal, se ha desintegrado en gran medida y ya no puede actuar como motor viable capaz de consolidar la coherencia y el liderazgo del sistema multilateral de comercio en el futuro (incluso a pesar de que sus "resistencias" -algunas de las cuales acabamos de examinar- siguen siendo un enorme obstáculo para volver a formar una comunidad epistémica que afronte la situación actual y sus desafíos).
Globalization had produced a rupture between production and the provision of services; in many political systems there was hesitation between choosing the advantages of democracy over the equal advantages of technocracy.
La mundialización ha producido una ruptura entre la producción y la provisión de servicios; en muchos sistemas políticos se duda entre las ventajas de la democracia e iguales ventajas de la tecnocracia.
International economic issues must be discussed in the United Nations, rather than being left in the hands of an international technocracy which was not equipped to deal with problems whose complexity was due not merely to technical issues.
Los temas económicos internacionales deben ser debatidos en las Naciones Unidas, no deben quedar en manos de la tecnocracia internacional que no está preparada para tratar estos problemas, cuya complejidad va más allá de las simples cuestiones técnicas.
Strict meritocracy risks turning into reality the public perception of the administrative elite as an aloof, out-of-touch technocracy.
Una meritocracia estricta entraña el riesgo de que se haga realidad la percepción pública de la élite administrativa como una tecnocracia distante y desconectada.
:: Strengthen health system governance to ensure accountability and transparency mechanisms at the central and implementation levels by ensuring that the bureaucracy and the technocracy work in unison; prioritizing the principles of health equity and evidence-based decision-making; and identifying weaknesses in policy, planning, health information and monitoring units to increase their effectiveness
:: Reforzar la gobernanza de los sistemas de salud para garantizar la existencia de mecanismos de rendición de cuentas y transparencia, tanto a nivel central como de implementación, asegurándose de que la burocracia y la tecnocracia trabajen de consuno, priorizando los principios de equidad sanitaria y de toma de decisiones con base empírica, y detectando las deficiencias en las políticas, la planificación, la información sobre la salud y las dependencias de supervisión con el fin de potenciar su eficacia.
In conclusion, my country is convinced that the key determinant factor to extricate us from the crisis is not institutions, technocracy or even in our own Governments. It is the capacity of our peoples to organize, mobilize and collaborate at the international level.
Para terminar, nosotros estamos convencidos de que el factor clave y determinante para salir de la crisis no está en las instituciones o la tecnocracia, y ni siquiera en los propios gobiernos, sino en la capacidad de organización, movilización y articulación internacional de nuestros pueblos.
Their ideal here, in Alphaville is a technocracy, like that of termites and ants. I don't understand.
Su ideal aquí, en Alphaville sea una tecnocracia, quiera eso de comejénes y hormigas no comprendo
Well, I was down the Civic Auditorium listening to a lecture on technocracy.
He estado en una conferencia sobre tecnocracia, en el Civic Auditorium.
Communist meetings, Socialist meetings, Fascist meetings, Mankind United, Technocracy to see what the world was teaching, including Eastern philosophy.
reuniones comunistas, socialistas, fascistas, Humanidad Unida, tecnocracia para ver que estaba enseñando el mundo, incluyendo filosofía oriental.
Hey, look, man, I don't know what this is all about, but I've dropped out of your gadget civilization. I've renounced all science and technocracy.
Mira, tío, no sé de qué va todo esto, ... pero me he dado de baja de vuestra civilización llena de artefactos, ... y he abandonado la ciencia y la tecnocracia.
We live in a cold, mechanistic technocracy.
Vivimos en una fría, tecnocracia mecanicista.
The Rubble is a technocracy.
El Rubble es una tecnocracia.
It was a tool of soulless Milieu technocracy!
¡Se trata de una herramienta de la desalmada tecnocracia del Medio!
Planning, brain trust, technocracy were their buzzwords.
Planificación, brain-trusts, tecnocracia eran sus divisas.
Longstaff had fought technocracy and plutocracy with the classics.
Longstaff había luchado contra la tecnocracia y la plutocracia mediante los clásicos.
But the detergent consequences of technocracy gone consumption-mad, witness China, are planetary.
Pero las consecuencias de la tecnocracia enloquecida por el consumo, China, son planetarias.
The system she’d grown up in was a crazy-quilt of electronic democracy, communalism, anarchy, bureaucracy, technocracy.
El sistema en que había crecido era una extraña mezcla de democracia electrónica, comunalismo, anarquía, burocracia y tecnocracia.
Somehow morality, decency, literacy, technocracy and all the other virtues of proper European civilization must be preserved.
De la manera que fuera, la moralidad, la decencia, la alfabetización, la tecnocracia y todas las demás virtudes de una civilización europea se tenían que preservar.
The Rubble wasn’t working as a technocracy right now, not while being herded into their spots all throughout the Exodus asteroid.This was their leadership.
El Rubble no funcionaba como una tecnocracia en aquellos momentos, no mientras estuvieran apiñados en los lugares que les habían asignado por todo el asteroide. Aquéllos eran sus dirigentes.
But his homevrorld was Kharemough, the world that dominated the Hegemony, and a world dominated by the technocracy that produced the Hegemony’s most sophisticated hardware.
Pero su mundo natal era Kharemough, el mundo que dominaba la Hegemonía, y un mundo dominado por la tecnocracia que producía el más sofisticado equipo de la Hegemonía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test