Translation for "plutocracy" to spanish
Plutocracy
noun
Translation examples
They are the same intelligence agencies, in the service of political and military strongmen, that daily invent lies to promote globally the political, economic and military interests of an imperialist plutocracy.
Son los mismos órganos de seguridad al servicio de cúpulas políticas y militares que día a día fabrican mentiras para promover en el mundo los intereses políticos, económicos y militares de una plutocracia imperial.
There was a Chinese middle class with fewer than 30,000 members and a European (Franco-Mauritian) plutocracy of 10,000.
Había una clase media china con algo más de 30.000 habitantes y una plutocracia europea (franco-mauriciana) de 10.000 habitantes.
We will continue being a true democracy, not a plutocracy.
Continuaremos siendo una democracia verdadera y no una plutocracia.
Cuba is a democracy that is closer to Lincoln's principles of a Government of the people, by the people and for the people than the plutocracy or Government of the rich currently running that country.
Cuba es una democracia que se parece más a los principios de Lincoln de un gobierno del pueblo, por el pueblo y con el pueblo que la plutocracia, o gobierno de los ricos, que funciona en este país.
In this context, many observers have noted that election campaigns in many countries entail enormous expenditures and that the choice of candidates is frequently dependent on their financial strength, resulting in a kind of elitist "elective dictatorship" or plutocracy, manifesting a disconnect between the people and the exercise of political power.
En este contexto, muchos observadores han señalado que las campañas electorales de muchos países incurren en gastos enormes y que la diversidad de candidatos suele depender de su solidez financiera, lo que da lugar a un cierto tipo de "dictadura electiva" elitista o plutocracia, que deja entrever la desconexión entre la población y el ejercicio del poder político.
The struggles against their accomplices in England , the British plutocracy, continues.
La lucha contra sus cómplices en Inglaterra, la plutocracia británica, continúa.
There are children in those plutocracies who dig through trash heaps for food, who'd kill for a low-wage job.
Hay niños en esas plutocracias que buscan comida en montones de basura que matarían por un trabajo.
Bankers... political pawns of the plutocracy...
Banqueros... marionetas políticas de la plutocracia...
Because we live in a plutocracy, not a democracy, and the only true power is actually behind the curtain, not in front.
Porque vivimos en una plutocracia, no en una democracia, y el único poder verdadero está en realidad detrás de la cortina, no delante.
Where's our allegiance, to our own people or to Third-World plutocracies?
¿Y nuestra lealtad hacia los ciudadanos y las plutocracias tercermundistas?
- It's a plutocracy, basically.
- Es una plutocracia, básicamente.
Or at least the plutocracy.
O, al menos, la plutocracia.
Longstaff had fought technocracy and plutocracy with the classics.
Longstaff había luchado contra la tecnocracia y la plutocracia mediante los clásicos.
All the squalid pleasures of life on the fringes of the Third World plutocracy?
¿Los sórdidos placeres de la vida en los márgenes de la plutocracia del Tercer Mundo?
The crassest plutocracy uses socialism to reach the crassest financial dictatorship.
La más crasa plutocracia se sirve del socialismo para alcanzar la más crasa dictadura del dinero.
“My friends,” Jones shouted, “the entrenched plutocracy has tried to silence me.
—Amigos —gritó Jones—, la plutocracia atrincherada ha intentado silenciarme.
It was, as Gina had said, a vast edifice of Victorian Gothic—a kind of temple to plutocracy.
Era, como bien dijo Gina, un vasto edificio gótico Victoriano…, una especie de templo de la plutocracia.
On Niwlind I was told that Reverie is a paradise—that no one has to work, and that the government is an invisible plutocracy.
En Niwlind me dijeron que Revería es una especie de paraíso, que nadie tiene que trabajar y que el gobierno es una plutocracia invisible.
The afterglow of plutocracy was no more alluring to him than a pile of dirty dishes after a dinner party.
Los rescoldos de la plutocracia atraían tanto a Patrick como una montaña de platos sucios después de una cena con invitados.
Ranked round the square were the cathedral, the hotel and the pakzzos of the old plutocracy, now mostly officers’ clubs.
En torno de la plaza se escalonaban la catedral, el hotel, y los palacetes de la antigua plutocracia, casi todos ellos convertidos en casinos de oficiales.
He wasn’t much interested in the bland plutocracy of Formula One; but he did like to watch young men taking risks.
No le interesaba mucho la insulsa plutocracia de la Fórmula Uno, pero sí le gustaba ver a hombres jóvenes arrostrando riesgos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test