Translation for "taking for" to spanish
Translation examples
They are taking their destinies into their own hands.
Están tomando las riendas de su destino.
Taking note that:
Tomando nota de que:
/ taking into account regional inputs;
, tomando en cuenta contribuciones regionales;
Taking note of:
Tomando nota:
Taking into consideration the:
Tomando en consideración:
Takes note with appreciation of:
Tomando nota con reconocimiento de:
27. Taking into consideration that:
27. Tomando en consideración que:
What kind of medicine are you taking for this cold?
¿Qué clase de medicamento estás tomando para este resfrío?
will, is that all you're taking for the entire Christmas vacation?
Will, es que todo lo que estamos tomando para toda la vacaciones de Navidad?
Spike Angela's sports drink with the same amoxicillin your sons were taking for their strep throat.
Echarle a la bebida deportiva de Angela la misma amoxicilina que sus hijos estaban tomando para su amigdalitis.
Did she also mention what she was taking for it?
¿También mencionó qué estaba tomando para eso?
The drugs you've been taking for that pharmaceutical company.
Las drogas que estás tomando para la compañía farmacéutica.
- Digoxin? That's the same drug the flight attendant was taking for her heart condition.
Esa es la misma medicación que la azafata estaba tomando para su problema de corazón.
Those stupid Chinese herbs I was taking for sea sickness gave me a false positive.
Esas hierbas chinas estúpidas que estaba tomando para el mareo me dio un falso positivo
I need to double-check the drugs you're taking for your epilepsy.
Necesito doble comprobación de las drogas que estás tomando para tu epilepsia.
So we called this meeting to let you know of the measures we're taking for your comfort and safety.
Convocamos esta reunión para comunicarles las medidas que estamos tomando para su comodidad y seguridad.
The antibiotics that you were taking for your sinuses slowed the bacteria down, but it didn't kill it.
Los antibióticos que has estado tomando para tu sinusitis ralentizaron las bacterias, pero no las matan.
Is he taking it himself?
¿Lo está tomando él?
Are you taking anything?
—¿Estás tomando algo?
“I’m not taking anything.
No estoy tomando nada.
“He’s been taking these—”
—Ha estado tomando esto...
You were taking these?” “Yes.”
¿Se los estaba tomando? —Sí.
What meds are you taking?
–¿Qué está tomando?
By taking the initiative?
—¿Tomando la iniciativa?
This was taking the initiative.
Estaba tomando la iniciativa.
Today we take a momentous step forward.
Hoy estamos dando un paso histórico.
This week and in this place, we take a giant step forward.
Esta semana y en este lugar, estamos dando adelante un paso gigantesco.
The Republic of Tajikistan is taking its first steps as a subject of international law.
La República de Tayikistán está dando los primeros pasos como sujeto del derecho internacional.
We would be giving an impression of reform when, in fact, no reform was taking place.
Estaríamos dando la impresión de reformar cuando, en realidad, no se está llevando a cabo ninguna reforma.
The Committee recommends that the State party take appropriate steps to combat racial prejudice that can lead to racial discrimination in the media, including both public and private channels and the press.
9. Todo esto está dando resultados alentadores.
If such criteria are imposed, we would be taking a dangerous step backwards.
Si tal criterio se impone, estaríamos dando un peligroso paso atrás.
In other words, Yemen was taking its first steps towards a modern society.
Esto demuestra que el Yemen está dando sus primeros pasos hacia la sociedad moderna.
Tragically, Bassel was mentally disabled, and was merely taking a walk.
Bassel que sufría discapacidad mental, tan sólo estaba dando un paseo.
Well, your defense seems to be taking for granted his innocence.
Bueno, tu defensa parece estar dando por hecho su inocencia.
There's so much in my life I was taking for granted.
Hay tantas cosas en mi vida que estaba dando por sentado.
And I did have someone special who I'd been taking for granted all night.
Y yo tenía a alguien especial a quien había estado dando por sentado durante toda la noche.
Maybe I am just taking for granted that it does.
Quizás estoy dando por hecho que lo hace.
I was taking a walk.
Estaba dando un paseo.
They’re taking a ride.”
Están dando un paseo ".
I’m taking lessons.”
Me están dando lecciones.
Yeah, she taking chemo.
—Le están dando quimio.
Taking a stroll on the boulevard?
¿Dando un paseo por el bulevar?
'He's taking a fearful battering.
Le están dando una paliza terrible.
Maybe he was taking a shower.
Quizá se estaba dando una ducha.
I’m just taking a walk.
Sólo estoy dando un paseo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test