Translation for "take upon" to spanish
Translation examples
verb
“He will take upon himself authority that no mortal should hold.”
«Tomará sobre sí mismo la autoridad que ningún mortal debería ostentar».
he therefore could not take upon himself to make any settlement without previously consulting him; he had written to him, and was expecting an answer.
no podía, por consiguiente, tomar a su cargo la terminación del asunto sin antes consultarlo: estaba esperando una respuesta.
Because if you accept someone’s support, their help, then they take upon themselves a bit of the baptism of fire, that pain, that penance and it would lessen it for you.
Porque si alguien te apoyara, ayudara, tomara sobre sí si quiera un pedacito de ese bautismo de fuego, de ese dolor, de esa penitencia, la disminuiría.
Madam: You are hereby directed and required to proceed aboard Her Majesty's Starship Fearless, CL-Five-Six, there to take upon yourself the duties and responsibilities of commanding officer in the service of the Crown.
Señora: por la presente se le ordena y encomienda que proceda a bordo de la Nave Estelar de su Majestad Intrépido, CL—Cinco—Seis, donde tomará los deberes y responsabilidades de oficial al mando al servicio de la Corona.
He was also a man of unconventional habits, and although he had no more authority to carry out the wishes of his prisoner than he had to take upon himself the command of the British Army in Mesopotamia, he did not hesitate.
Era también hombre de costumbres independientes, y aunque para satisfacer el deseo de su prisionero no tenía más autoridad que para tomar el mando del ejército inglés en Mesopotamia, no vaciló en su resolución.
he, who had taken her fate upon him, he, who wanted to take upon him her life although it had been aged and defiled by death, he, August Esch, who was prepared to make the decision and give himself absolutely to her, who longed that all his strangeness might be merged in her, so that all her strangeness and all her thoughts, no matter how painful to him, might become his as it were by way of exchange: it needn’t worry him!
a él, que había tomado sobre sí el destino de ella como si fuera el suyo propio, a él, que quería tomar sobre sí toda la vida de ella aunque la misma muerte la había ya avejentado y contaminado, a él, August Esch, que estaba dispuesto a entregarse totalmente a ella con plena decisión, a él, que quería depositar en ella todo cuanto le era extraño a fin de, por vía de intercambio por así decirlo, adquirir todo cuanto le era extraño a ella y a sus pensamientos, por doloroso que resultara: ¡a él no debía importarle aquello!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test