Translation for "take in view" to spanish
Translation examples
That process was just beginning, and the modalities of future dialogues should take the views of Member States into account.
El proceso acaba de empezar y, en el futuro, las modalidades de los diálogos deberían tener en cuenta las opiniones de los Estados Miembros.
They had held wide consultations and had attempted to take all views into account.
Han celebrado amplias consultas y han tratado de tener en cuenta todas las opiniones.
The formulation was sometimes so hesitant that it was almost an implicit invitation for the State not to take the Views into account.
Esa formulación es a veces tan vacilante que es casi una invitación implícita al Estado a no tener en cuenta el dictamen.
There ought to be some way to take the views of such persons into account.
Debería haber alguna manera de tener en cuenta las opiniones de estas personas.
At the same time, Governments were obliged to take the views of all stakeholders into account.
A su vez, los gobiernos estaban obligados a tener en cuenta la opinión de todas las partes interesadas.
He asked whether the Government made any efforts to take the views of such organizations into consideration.
Pregunta si el Gobierno ha hecho todo lo posible por tener en cuenta las opiniones de estas organizaciones.
When asked to take a position on an issue or to prepare a report, it tried to take all views into account.
Cuando se le pide que adopte una posición respecto de una cuestión o que prepare un informe, procura tener en cuenta todas las opiniones.
76. The comment was made that it was essential to take the views of the developing world into account.
Se observó que era esencial tener en cuenta las opiniones del mundo en desarrollo.
The Committee's obligation was to take the views of all parties into account; it was not demonstrating negligence or indifference.
El Comité está obligado a tener en cuenta las opiniones de todas las partes; no está demostrando negligencia ni indiferencia.
The representative nature of the General Committee gives Member States a guarantee that the Secretariat will take their views into consideration.
El carácter representativo de la Mesa ofrece a los Estados Miembros la garantía de que la Secretaría va a tener en cuenta sus puntos de vista.
Given the large number of narcissistic leaders at the helm of companies today, Maccoby warns, organizations must find ways to force leaders to listen and take others’ views into account.
Es por todo ello que Maccoby advierte que, dado el gran número de líderes narcisistas que dirigen el mundo empresarial, las organizaciones deberían buscar bien en buscar un sistema adecuado de compensaciones que les obligase a escuchar y tener en cuenta las opiniones ajenas.
16. We take the view that the United Nations should be restructured to take account of the significant changes that have taken place in the post-war system.
16. En nuestra opinión, las Naciones Unidas deberían reestructurarse de manera de tomar en cuenta los notables cambios que se han producido en el mundo durante la posguerra.
The appropriate way of doing this would be at the end of May so that the Group of Experts could take the views of the Conference on Disarmament into consideration before concluding its work.
La manera apropiada de hacerlo sería a fines del mes de mayo para permitir al Grupo de Expertos tomar en cuenta, antes de finalizar sus trabajos, las opiniones de la Conferencia de Desarme.
However, his delegation had expected the main sponsors to take more views into consideration.
Sin embargo, su delegación esperaba que los patrocinadores principales aceptasen tomar en cuenta otras opiniones.
Secondly, the Council should establish real interaction with non-members and take their views into account by concretely reflecting these views in its decisions.
En segundo lugar, el Consejo debe establecer una relación real con los que no son miembros del Consejo y tomar en cuenta las opiniones que ellos expresan, reflejándolas adecuadamente en las decisiones del Consejo.
Perceptions about whether the Council was willing to take the views of others into account mattered.
Era importante que se percibiera que el Consejo estaba dispuesto a tomar en cuenta las opiniones de los demás.
The Security Council should not only hear those Member States, but also take their views into consideration, the latter being the more important part of this communication exercise between the Security Council and the general membership.
El Consejo de Seguridad no sólo debería escuchar a esos Estados Miembros sino también tomar en cuenta sus opiniones, que es lo más importante de este ejercicio de comunicación entre el Consejo de Seguridad y los miembros en general.
Similarly, during 2002, seminars were held for the Journalists' Network of Friends of Children and Young Persons in an effort to help this professional group persuade journalists to change their approach to situations involving children and young persons and to take children's views into account.
Asimismo durante todo el año 2002 se realizaron seminarios dirigidos a la Red de Periodistas Amigos de la Niñez y la Adolescencia, procurando que este gremio tenga las herramientas necesarias que posibiliten un cambio de visión en el abordaje de las situaciones donde se vean involucrados niños, niñas y adolescentes y tomar en cuenta la participación y opinión de éstos.
78. With regard to the international return of children, the judicial or administrative authority of the requested State may refuse to order the child's return if it finds that the child is opposed to it and if, in that authority's judgement, the child's age and maturity warrant taking its views into account (art. 11 of the Inter—American Convention on the International Return of Children).
78. En caso de restitución internacional de menores, la autoridad judicial o administrativa del Estado requerido puede negarla si el menor se opone a regresar y a juicio de aquélla, la edad y madurez del niño justifique tomar en cuenta su opinión (artículo 11 de la Convención Interamericana sobre Restitución Internacional de Menores).
The EU's Charter of Fundamental Rights explicitly recognizes children's rights and reaffirms the obligations to act in the best interest of children and to take their views into account.
La Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea reconoce expresamente los derechos de los niños y reafirma las obligaciones de obrar en el mejor interés de los niños y tomar en cuenta sus opiniones.
In particular, we believe that further action is needed at the national level to take children's views and interests into account.
En particular, creemos que se necesitan acciones adicionales en el plano local para tomar en cuenta las visiones y los intereses de los niños.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test