Translation for "surveil" to spanish
Translation examples
develops the use of video surveillance and strengthens the automatic vehicle surveillance system;
- Mejora el recurso a la vigilancia por vídeo y refuerza el mecanismo de vigilancia automática de los vehículos;
Surveillance of infectious disease is undertaken by the Health Protection Surveillance Centre (HPSC).
339. El Centro de Vigilancia para la Protección de la Salud se ocupa de la vigilancia de las enfermedades infecciosas.
Make use of the many forms of disease surveillance, including active surveillance, passive surveillance, generic surveillance, syndromic surveillance and disease-specific surveillance;
ii) Hacer uso de las múltiples formas de vigilancia de las enfermedades, incluyendo vigilancia activa, vigilancia pasiva, vigilancia genérica, vigilancia sindrómica y vigilancia de enfermedades específicas;
621. In order to exercise surveillance, surveillance agencies have the right to:
621. Con el fin de ejercer la vigilancia, los organismos de vigilancia tienen derecho a:
There's constant surveillance.
Hay vigilancia permanente.
I'll confirm surveillance.
Confirmaré la vigilancia.
Repeat: maintain surveillance.
Repito: mantener vigilancia.
Under constant surveillance.
Bajo constante vigilancia.
Surveillance, counterterrorism, trafficking.
Vigilancia, contraterrorismo, antidrogas.
Uh... it's surveillance.
Eh... Es vigilancia.
HALED: Surveillance confirms.
Vigilancia lo confirma.
'Heeft Einner haar onder surveillance geplaatst?' 'Wat voor surveillance?'
—¿Einner se encarga de la vigilancia? —¿Qué vigilancia?
And aerial surveillance.
Y la vigilancia aérea.
With the surveillance report?
– ¿El diario de vigilancia?
Search and Surveillance.
Búsqueda y Vigilancia.
Surveillance equipment such as binoculars is in short supply for both agencies.
Ninguno de los dos organismos tiene gemelos de campaña suficientes para vigilar la frontera.
Closer monitoring, surveillance and analysis of national policies remain important.
Continúa siendo importante seguir más de cerca, vigilar y analizar las políticas nacionales.
- Keep crowded public areas under surveillance by clearly defined measures;
- Vigilar mediante la adopción de medidas concretas los lugares públicos muy concurridos;
- enrolment and surveillance of the child's attendance and progress in the educational system;
- matricular y vigilar su asistencia y aprovechamiento en el sistema educativo;
States should be encouraged to improve their disease surveillance capabilities.
Debe alentarse a los Estados Partes a mejorar sus capacidades para vigilar las enfermedades.
37. The WCPU is initiating closer surveillance of cases involving minors.
37. La Dependencia está empezando a vigilar más de cerca los casos relacionados con menores.
57. Surveillance of such sites and their access routes;
57. Vigilar estos emplazamientos y las rutas de acceso a ellos.
▪ Existence of national mechanisms of surveillance of the fulfilment of international agreements
▪ Existencia de mecanismos nacionales para vigilar el cumplimiento de los acuerdos internacionales
- surveillance of the behaviour of those responsible for the child's care; and
- vigilar la conducta de quienes lo tienen a su cuidado; y,
This is surveillance only.
Sólo irán a vigilar.
The girls should be under surveillance.
Debería hacerlas vigilar.
We need to do more surveillance.
Necesitamos vigilar más.
Hard to surveil.
Difícil de vigilar.
- Some surveillance maybe?
- ¿Quizá deberíamos vigilar?
Disguise, surveil, detect.
Disfrazar. vigilar. detectar.
They start surveillance.
Comienzan a vigilar.
-Do you have someone under surveillance?
- ¿Vigilar a alguien?
After all this damn surveillance?
- ¿Después de tanto vigilar?
Don't make me surveillance.
- No me hagas vigilar.
Revenir, surveiller, guetter.
Volver, vigilar, acechar.
Ils se relayaient pour surveiller.
Se turnaban para vigilar.
— Il faudra donc surveiller la concurrence.
—Por lo tanto, habrá que vigilar a la competencia.
— Je vais le surveiller, monsieur.
—Yo lo vigilaré, señor —dijo—.
Il s’en va surveiller l’avenue.
Va a vigilar la avenida.
“You’re good at surveillance, right?”
Se te da bien eso de vigilar, ¿verdad?
Surveilling an embassy was no easy task.
Vigilar una embajada no era tarea fácil.
“It’s just standard-issue surveillance dress.
– Es la vestimenta estándar para vigilar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test