Translation for "surpass it" to spanish
Translation examples
In the final push to achieve the Millennium Development Goals, UNICEF was called upon to support efforts not only to achieve the Goals but to surpass them in order to produce transformative outcomes.
En el impulso final para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, se apeló al UNICEF para que apoyara los esfuerzos no solo por lograr los Objetivos sino por superarlos, a fin de conseguir resultados transformadores.
IDENTIFY the obstacles that hinder the implementation of the Programme of Action and PROPOSE mechanisms that allow for surpassing them;
Identificar los obstáculos que impiden la implementación del Programa de Acción y proponer mecanismos que permitan superarlos;
29. One of the challenges facing African countries as they entered the recovery phase of the crisis was how to achieve and surpass pre-crisis growth rates.
29. Uno de los retos que afrontaban los países africanos al iniciar la etapa de recuperación de la crisis era cómo volver a las tasas de crecimiento anteriores y superarlas.
Thus, to achieve or surpass the MDG, further effort will be needed, focusing on improving both the health sector and the social determinants of health.
Por tanto, para alcanzar la MDM o superarla, serán necesarios esfuerzos adicionales enfocados a mejorar, tanto los determinantes de salud relacionados con el sistema de salud, como los determinantes sociales de la salud.
However, this strategy created a climate of considerable trust which was conducive to intensive advocacy, making it possible to attain or surpass most of its goals.
En cambio, la estrategia creó un clima de gran confianza para las intensas actividades de promoción que permitió alcanzar la mayoría de los objetivos, e incluso superarlos.
Spain still had a General Prison Organization Act, which had been prepared in the early years of democracy and whose guarantees were so complete as to be difficult to surpass.
En España existe todavía la Ley orgánica general penitenciaria, que se elaboró en los primeros años de la democracia y cuyas garantías son tan completas que es difícil superarlas.
North America may obtain a sourcing and production-sharing option that rivals, and possibly surpasses, Japan's South East Asian connection.
Norteamérica podrá distribuir la contratación de suministros y la producción por la región para obtener las condiciones más favorables; está situación puede llegar a equipararse con la del Japón en el Asia sudoriental, e incluso superarla.
65. He requested the Secretary-General to work with entities that underutilized conference services in order to achieve and then surpass the 80 per cent utilization benchmark.
El orador pide al Secretario General que colabore con entidades que utilizan en medida insuficiente los servicios de conferencias a fin de lograr el hito de utilización del 80% y superarlo.
How could another Roman surpass that?
¿Qué roma no podía superarlo?
No one could surpass him now.
Y nadie podía superarle ahora.
No, I must be honest: I dream of surpassing him!
No, debo ser honesto; ¡sueño con superarlo!
Grimly, I made up my mind to surpass them in every way.
En forma inflexible me propuse superarlos en todo.
For a short period, no one could surpass him at work.
Durante una temporada corta, nadie pudo superarle en el trabajo.
There had been exhibitions before in the world, but this should surpass them all.
Ya había habido otras exposiciones en el mundo, pero ésta tenía que superarlas a todas.
He wished he could amaze Nora, disarm her, surpass her.
Quería asombrar a Nora, desarmarla y superarla.
And now the day has come that their strength matches ours, and will soon surpass it.
Y ha llegado el día en que su fuerza ha igualado la nuestra, y no tardará en superarla.
“Maybe not,” Wreath said, “but she has the potential to surpass even him.
—Quizá no —repuso Wreath—, pero tiene potencial para superarlo incluso a él.
Yet for attacking that which is hard and strong nothing can surpass it.
sin embargo, atacando lo que es duro y fuerte, nada puede sobrepasarla.
Established thirty years before, Salt Lake City was a village of wood and brick houses, carefully laid out in a regular grid pattern, and dominated by the white facade of the Mormon Tabernacle, a building, Johnson wrote, “of such breathtaking ugliness that few edifices anywhere in America can hope to surpass it.”
Fundada treinta años antes, Salt Lake City era una población de casas de madera y ladrillo, pulcramente distribuidas en una cuadrícula y dominadas por la fachada blanca del Tabernáculo Mormón, un edificio, escribió Johnson, «de una fealdad tan pasmosa que pocas construcciones en Estados Unidos pueden aspirar a sobrepasarla».
Janine Ceccaldi, on the other hand, belongs to a different and dispiriting class of individuals we can call precursors. Well adapted to their time and way of life on the one hand, they are anxious, on the other hand, to surpass them by adopting new customs, or proselytizing ideas still regarded as marginal. Precursors, therefore, require a more detailed study—especially as their lives are often tortuous or confused.
Janine Ceccaldi, por su parte, pertenecía a la desalentadora categoría de los precursores. Muy bien adaptados, por una parte, al modo de vida mayoritario de su época, intentando a la vez sobrepasarlo «por arriba» a base de preconizar nuevos comportamientos o de popularizar comportamientos todavía poco practicados, los precursores necesitan, por lo general, una descripción algo más larga, puesto que su recorrido suele ser más atormentado y confuso.
All critique, far from surpassing, merely consolidates it.’ What alone could destroy capitalism was the world-wide ‘drift of desire’ among the young, away from libidinal investment in the system, to styles of conduct ‘whose sole guide is affective intensity and the multiplication of libidinal power’.26 The role of advanced artists — once Opojaz, Futurism or LEF in Russia; today Rothko, Cage or Cunningham in America — was to blow up the obstacles to the unleashing of this desire by committing the forms of established reality to the flames.
Toda crítica, lejos de sobrepasarlo, solamente lo consolida». Lo único que podía destruir al capitalismo era la «pulsión del deseo» entre los jóvenes del mundo entero, que los alejaba de la inversión libidinal en el sistema y los llevaba a unos estilos de conducta «cuya sola guía es la intensidad afectiva y la multiplicación del poder libidinal».[26] El papel de los artistas avanzados —antaño la Opojaz, el futurismo o LEF en Rusia, ahora Rothko, Cage o Cunningham en América— era derribar los obstáculos que se oponían a la liberación de ese deseo, entregando a las llamas las formas de la realidad establecida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test