Translation for "subvert it" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
136. To sum up, in contrast to de facto emergency regimes, which conceal their real nature beneath the guise of anonymity, in the case of institutionalization the emergency is disguised as the rule of law in order thereby to negate and subvert the latter.
En síntesis, esta desviación, a diferencia de los regímenes de excepción de facto en los que la excepción recurre al anonimato para esconder su verdadero rostro, en la institucionalización, la excepción se disfraza de estado de derecho, para de esa manera negarlo y subvertirlo.
The collapse of communism has shattered dictatorships, to be sure, but it has also left the political and legal institutions of newly liberated nations even more vulnerable to those who seek to subvert them.
La caída del comunismo, indudablemente, ha destruido las dictaduras, pero también ha dejado a las instituciones políticas y jurídicas de las naciones recién liberadas en una situación aún más vulnerable ante aquellos que tratan de subvertirlas.
We have to subvert them.
Tenemos que subvertirlas.
If that doesn't work, we'll have to figure out a way to subvert it.
Si eso no funciona, tendremos que idear un modo de subvertirlo.
He could shave the truth by a hair or subvert it altogether.
Sabía sortear la verdad por un pelo o subvertirla totalmente.
So you can subvert them and take over the human race?
–¿Para así poder subvertirlos y apoderarte de la raza humana?
I believe she has been intent upon subverting him for some time now.
Yo creo que ya hace algún tiempo que tenía intención de subvertirlo.
I'm exploiting Peter's and Wang-mu's labors in order to forestall my planned execution, or subvert it.
Estoy explotando la misión de Peter y Wang-mu para retrasar mi planeada ejecución, o subvertirla.
This set-up is quite naturally regarded by young children as a restriction on their freedom, and quite naturally they set about subverting it.
Como es natural, los niños contemplan esta organización como una restricción a su libertad, y como es natural se dedican a subvertirla.
The feeding is more than an hour late, and I have real hunger to add to-but maybe also subvert-my store of grievance.
El biberón llega con un retraso de más de una hora, y ahora tengo el hambre para añadir —aunque quizá también para subvertirla— a mi relación de quejas.
All too often scripture is used to confirm our preconceptions, whereas in fact its real function may be to subvert them.
A menudo, la escritura sagrada se utiliza para confirmar nuestras concepciones previas, cuando en realidad su función puede ser la de subvertirlas.
Maybe the system had been so universal that nobody could imagine living outside it, and only self-destructive insanity could subvert it.
Quizás el sistema fuera tan universal que nadie podía imaginarse la vida fuera de él, y sólo la locura autodestructiva podía subvertirlo.
Empowering women and subverting the gendered division of roles
Dar mayor autonomía a la mujer y subvertir la división de roles basada
(c) They attempt to subvert the legally established democratic regime;
c) Traten de subvertir el régimen democrático legalmente establecido;
13. The crime of trying to subvert State power is universally punished.
13. El delito de tratar de subvertir el poder del Estado está penado universalmente.
The attempt to subvert the constitutional order that Cubans have freely elected is intensifying.
El intento de subvertir el orden constitucional elegido libremente por los cubanos se acentúa.
He was reportedly accused of incitement to subvert the State's authority and faces a 10year jail sentence.
Habría sido acusado de incitación a subvertir la autoridad del Estado y condenado a diez años de prisión.
They are well placed to thwart, even subvert, attempts towards the realization of such goals.
Están bien posicionados para frustrar e incluso subvertir los intentos de lograr esos objetivos.
It serves no one to revisit, renegotiate or subvert a unanimous decision of such recent vintage.
No beneficia a nadie volver a examinar, negociar o subvertir la decisión unánime tan reciente.
Illicit funds laundered are often employed to subvert national or international interests.
Los fondos ilícitos blanqueados se utilizan a menudo para subvertir intereses nacionales o internacionales.
Earnings from the narcotics trade were used to subvert neighbouring societies.
Los beneficios del narcotráfico se utilizan para subvertir las sociedades de los países vecinos.
It attempts to buy and subvert democracies.
Trata de comprar y subvertir las democracias.
SUBVERT THE DOMINANT PARADIGM.
«SUBVERTIR EL PARADIGMA DOMINANTE».
"Subvert, sir?" "It was my word, sir!"
—¿Subvertir, mi capitán? —¡Es lo que he dicho, señor mío!
Do you wish to subvert all my officers?
¿Desea usted subvertir a todos mis oficiales?
‘So you’re not subverting testimony or coaching a witness?’
—¿Así que no pretende subvertir un testimonio o prepararlo?
Vodka once again subverting the system.
El vodka volvía a subvertir el sistema, pensó Arkadi.
Kip sometimes liked subverting power dynamics.
A Kip a veces le gustaba subvertir la dinámica del poder.
He writes, “Dehumanization is a way of subverting those inhibitions.”
«La deshumanización», escribe, «es una forma de subvertir esas inhibiciones».[5]
"Well, I am not about to subvert the state," I said gloomily.
—Bien, yo no pienso subvertir el estado —dije con melancolía—.
Glendenning seemed not so much to subvert the stereotypes as to transcend them.
El señor Glendenning no parecía tanto subvertir los estereotipos como trascenderlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test