Translation for "suavity" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
de Ravigne greeted them with a suavity so nicely tempered that it could not be called condescension.
Monsieur de Ravigne les recibió con una afabilidad tan atinada, que no cabía llamarle condescendencia.
I’d seen him going into Publicans many times, and I’d always marveled at his suavity.
Yo lo había visto en el Publicans muchas veces, y siempre me había maravillado su cortesía.
The two women were perfectly conscious of reciprocal dislike, but they smothered the feeling beneath conventional suavities.
Las dos mujeres eran totalmente conscientes de su mutuo desagrado, pero ambas disimularon ese sentimiento con las cortesías convencionales.
He had left no note, and only a few minutes before he shot himself at his desk he had been discussing a will case with a client with his usual suavity.
No había dejado ninguna nota escrita, y sólo unos minutos antes de pegarse el tiro había estado discutiendo un caso de herencia con un cliente, con su habitual cortesía.
then, rising from the table, he composed his ravaged features to an expression of courteous suavity. He gave the incomer a haggard smile. ‘Here is my wife. This is Mr. Ashenden.’
entonces se levantó de la mesa, compuso sus facciones desencajadas, dándoles una expresión de cortesía amable, y dirigió a la recién llegada una sonrisa triste. —Esta es mi mujer. Te presento a mister Ashenden.
and that because Mr Elliot's manners had precisely pleased her in their propriety and correctness, their general politeness and suavity, she had been too quick in receiving them as the certain result of the most correct opinions and well-regulated mind.
y que precisamente porque los modales de Mr. Elliot le habían agradado por su propiedad y corrección, su cortesía y su suavidad, precipitadamente había supuesto que éstos indicaban opiniones correctas y espíritu lleno de cordura.
The Arab’s response to Miss Swiwen’s arrival was to jump to his feet, grin, and bow in jerky imitation of European suavity. Very nice looking wom-an, he told himself. Very lush. Skin like snow.
La reacción del árabe ante la llegada de Miss Swivven fue ponerse en pie de un salto, hacer una mueca, e inclinarse en una imitación espasmódica de la cortesía europea. «Una mujer muy bonita —se dijo—. Muy exuberante. Piel como la nieve.
He bore it very well, for his manners were extremely good, but when, after stating that she saw he had not gone out hunting, she recollected that one didn’t hunt after severe frost and said, with a merry laugh at her mistake: ‘Well, that was a stupid thing for me to have said, wasn’t it?’ he was provoked into replying, though with perfect suavity: ‘It was, wasn’t it?’
En general, él lo llevaba bien, pues los modales de Sylvester eran intachables. Sin embargo, cuando tras declarar que veía que no había salido a cazar, la señorita Penistone recordó que no se salía a cazar después de una severa helada y, riendo de su propia ocurrencia, añadió: «Bueno, eso que he dicho es una tontería, ¿verdad?», él no pudo evitar contestar, aunque con impecable cortesía: «Sí, ¿verdad?».
noun
That was just ironic, coffee-shop suavity, an attempt at perverse wit.
Fue solo una broma irónica, una finura de café, un intento de exhibir su perverso ingenio.
Experience customary difficulty in getting to the point, and Bank Manager and I discuss weather, political situation, and probable Starters for the Grand National with passionate suavity for some time.
El director del banco y yo hablamos durante un rato, y con finura no exenta de pasión, del tiempo, de la situación política y de probables participantes en el Grand National.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test