Translation for "stumble into" to spanish
Translation examples
The financial crisis has pushed millions of people back into the trenches of poverty and made us stumble in our pursuit of the Millennium Development Goals.
La crisis financiera ha dejado a millones de personas de nuevo en las trincheras de la pobreza y nos ha hecho tropezar en nuestro camino hacia los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
It is wise to proceed slowly, so that we do not stumble and fall, and instead we will proceed cautiously at every stage, according to the circumstances of each case".
Es prudente avanzar con lentitud para no tropezar ni caer y progresar cautelosamente en todas las etapas, teniendo en cuenta las circunstancias de cada caso.
From this rostrum, I reiterate firmly that the restart of negotiations cannot again stumble over cement and stones, and I dare believe that the Israeli Government knows that.
Desde esta tribuna, reitero firmemente que el reinicio de las negociaciones no puede tropezar nuevamente con obstáculos insuperables, y me atrevo a creer que el Gobierno israelí lo sabe.
Danny Roberts must have just stumbled into this.
Danny Roberts debió tropezar con esto.
You can stumble into people and things laying in the street - and break your leg.
Puedes tropezar con gente y cosas tiradas en la calle - y romperte una pierna.
Or, like, stumble into it.
O, como si tropezaras con ella.
Yeah, well, I always heard an abandoned mine's a likely place to stumble into a rattlesnake nest, so...
Sí, bueno, siempre oí que una mina abandonada es el... mejor lugar para tropezar con un nido de serpientes, así que...
Yet, for no fought of his own, he had once again stumbled into happiness...
Y ahora, sin haberlo buscado, se había vuelto a tropezar con la felicidad...
Help? By making me stumble into Ron Troupe?
¿Haciéndome tropezar con Ron Troupe?
So I guess I should just run on down to the pharmacy, get out a greeting card that says "Thank you, parents, "for secretly breaking up my relationship and hoping that I'm lucky enough to stumble into something good."
Supongo que debería ir corriendo a la farmacia, coger una tarjeta de felicitaciones que diga "Gracias, padres, por haber roto mi relación en secreto esperando que tuviera bastante suerte como para tropezar con algo bueno."
If he says no, then understand, you have just stumbled into a government conspiracy that will stop at nothing to protect itself.
Si le dice que no, entonces entienda que usted acaba de tropezar con una conspiración del gobierno que no se detendrá con nada para protegerse.
Lockwood has stumbled into the end of a strange story... a story that began 30 years before when an old man returned to Wuthering Heights... weary after a long journey.
Lockwood acababa de tropezar con el final de una historia extraña... una historia que comenzó 30 años antes cuando un anciano regresó a Cumbres Borrascosas... tras un largo viaje.
Stumbled, sort of.”
Tropezar, o lo que sea.
It must be stumbled upon.
Hay que tropezar con ella.
Or he stumbled upon them.
O que él se tropezara con ellos.
But if anybody stumbled, it wasn't going to be me.
Pero no sería yo quien tropezara.
He ran without a stumble.
Corría sin tropezar.
“You think be may stumble?”
—¿Crees que tropezará?
Careful not to stumble, Della.
Cuidado con tropezar, Della.
He caused McConchie to stumble.
Hizo tropezar a McConchie.
Marcellin must have stumbled.
Marcellin debió de tropezar.
Stumbling on melons as I pass,
y caigo, al tropezar con los melones,
"Chasing the past, she stumbled into the future."
"Perseguir el pasado, te hace tropezar en el futuro"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test