Translation for "soaked into" to spanish
Translation examples
The roof of the house is leaking, and individuals interned at Giurgiu complained that whenever it rained, everything was soaked.
El techo de la casa tiene goteras y las personas internadas en Giurgiu se quejaron de que cuando llovía todo quedaba empapado.
When the author visited him in detention, she noticed that her son was soaking wet. He told her that he had been tortured with electric shocks.
En el curso de una visita efectuada durante ese período de detención, la autora observó que su hijo estaba empapado y éste le confió que le habían torturado administrándole electrochoques.
His uniform was partially soaked in blood.
Su uniforme estaba empapado parcialmente en sangre.
She was allegedly tortured at the camp in a variety of ways, including having her mouth stuffed with rags and tissues soaked in urine and menstrual blood.
Al parecer, allí la sometieron a diversas formas de tortura, como llenarle la boca de trapos y telas empapadas en orina y sangre menstrual.
Ms. Bhutto's clothes were soaked in blood.
La ropa de la Sra. Bhutto estaba empapada de sangre.
6. Forcing the victim to drink his own urine, swallow his cut-off hair or cigarette butts soaked in urine and the like.
6. Obligarla a beber su propia orina, a tragarse sus propios cabellos cortados, colillas empapadas de orina, etc.
Most of the boys in the port area during the visit were using drugs, sniffing glue and rags soaked in petrol or paraffin.
Durante la visita, la mayoría de los niños estaban consumiendo drogas; inhalando vapores de pegamento o de trapos empapados en gasolina o parafina.
He was also reported to have had his mouth taped shut with a gasoline-soaked towel stuffed into it.
También se dice que le metieron una toalla empapada en gasolina en la boca y se la cerraron con cinta adhesiva.
He reportedly stated that he had been tortured by the "rag method", which involved tying the victim to a chair and trying to choke him with a rag soaked in dirty water and chemicals.
Habría declarado que había sido torturado con el "método del trapo" que consistía en atar a la víctima a una silla y tratar de ahogarla con un trapo empapado en agua sucia y sustancias químicas.
Your poison has soaked into your bones
Su veneno se ha empapado en los huesos
It's like a poison soaked into the ground.
Es como un veneno empapado en la tierra.
Along with the victim's blood, the lab found a small amount of olive oil soaked into the rug.
Junto con la sangre de la víctima, el laboratorio encontró una pequeña cantidad de aceite de oliva empapada en la alfombra.
You're soaked with it."
Estás empapada de él.
Everything was soaked in it.
Todo estaba empapado.
Why are you soaking –?
¿Por qué estás empapado?
The rug was soaked with it.
La alfombra estaba empapada.
The bed was soaked.
La cama se había empapado.
The pillow was soaked.
La almohada estaba empapada.
It was soaked in gasoline.
Estaba empapado en gasolina.
You're soaked,
—Estás empapado —dijo—.
It was soaked with blood.
Estaba empapado en sangre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test