Translation for "stuck with" to spanish
Translation examples
You're stuck with us.
Estás atorado con nosotros.
And now I'm stuck with her.
Y ahora estoy atorado con esto.
Interesting. Dimples and I'm stuck with her.
Interesante. "Hoyuelos", y estoy atorado con ella.
So we're stuck with our dicks in our hands.
Entonces estamos atorados con el pene en la mano.
Stuck with a bunch of froggies.
Atorado con un grupo de franchutes.
While I was stuck with the grumpiest man on the planet,
Mientras estaba atorado con el hombre mas gruñón,
Now we're stuck with his baby and his wife!
Ahora estamos atorados con este bebé y con su esposa.
Stuck with a Legion of Losers.
Atorado con una Legión de fracasados.
You're all stuck with that.
Todos ustedes están atorados con eso.
Looks like you're stuck with us, Doc.
Parece que estás atorado con nosotros, Doc.
I had the impression he got stuck.
Tuve la impresión de que se había atorado.
Before they were stuck-up tubs of lard
antes eran budines atorados,
‘And balloons stuck in trees,’ he says.
Y globos atorados en los árboles.
Why You Don’t Want to Be Stuck in the Past
Por qué no quieres estar atorado en el pasado
Dead or alive, the man was stuck.
Vivo o muerto, el tipo estaba atorado.
The sob was still stuck in her throat.
Aún tenía el sollozo atorado en la garganta.
We feel stuck, trapped, locked in.
Nos sentimos atorados, atrapados, acorralados.
I was stuck here all night.
Estuve atorado aquí toda la noche.
Now you're stuck with a ghost on your tail.
Ahora estás atorado con un fantasma en la cola.
Third, infrastructure and technology choices have a lock-in effect, in which countries get stuck on a particular development path.
En tercer lugar, las decisiones que se adopten en materia de infraestructuras y tecnologías tienen un "efecto cerrojo", pues los países quedan atrapados en una vía de desarrollo determinada.
As the security forces tried to leave, one of their vehicles got stuck.
Mientras estos intentaban marcharse, uno de sus vehículos quedó atrapado.
This focus on labour market flexibility also risks impairing long-term growth potential, with workers stuck in a low pay/low productivity trap.
Este hincapié en la flexibilidad del mercado laboral también entraña el riesgo de que se malogren las posibilidades de crecimiento a largo plazo, y de que los trabajadores se vean atrapados en un círculo vicioso de baja remuneración y baja productividad.
If we are not capable of more flexibility, we will remain stuck in the current deadlock.
Si no somos capaces de tener mayor flexibilidad, seguiremos atrapados en el estancamiento actual.
The Israelis and the Palestinians were stuck in a vicious circle in which violence created poverty and unemployment while poverty and unemployment bred violence.
Los israelíes y los palestinos están atrapados en un círculo vicioso en el que la violencia crea pobreza y desempleo y la pobreza y el desempleo alimentan la violencia.
The project aims to increase social investments to prevent children from getting stuck in the poverty trap and support the individual child's capacity building to guarantee equal opportunities for impoverished children.
El proyecto tiene por objeto aumentar las inversiones sociales para evitar que los niños queden atrapados en la trampa de la pobreza, y apoyar el fomento de la capacidad individual para garantizar la igualdad de oportunidades para los niños pobres.
You're stuck with Isabelle.
Atrapada con Isabelle.
I'm stuck with the voodoo.
Estoy atrapado con el vudú.
I'm still stuck with Kat.
Sigo atrapado con Kat.
We're stuck with that.
Estamos atrapados con eso.
I was stuck, with Hannah.
Estuve atrapado, con Hannah.
Stuck with your brother.
Atrapado con tu hermano.
You'll be stuck with it like we're both stuck with him.
Estarás atrapada con eso como ambos estuvimos atrapados con él.
I was stuck in my bedroom, stuck in a Sunday, stuck with my parents, stuck in the house.
Estaba atrapado en mi habitación, atrapado en un domingo, atrapado con mis padres, atrapado en casa.
Then I’d be stuck here.” “Stuck!”
Entonces me quedaré atrapado aquí. —¡Atrapado!
We are stuck. We are stuck between the East and the West.
– Estamos atrapados. Atrapados entre Oriente y Occidente.
I was stuck here, and stuck at third level.
Estaba atrapado allí, y también atrapado en el nivel 3.
But they were stuck.
Pero estaban atrapados.
“But we’re stuck with it.
Pero estamos atrapadas en ellas.
“Not all of you are stuck.”
—No todos estáis atrapados.
‘No, we ain’t stuck.’
—No, no estamos atrapadas.
He’d be stuck down here, and the Nanuak would be stuck with him.
Se quedaría ahí atrapado, y el Nanuak quedaría atrapado con él.
They are stuck here.
Están aquí atrapados.
I'm stuck with your job.
Me quedé pegado con tu trabajo.
I think you're stuck with me.
Creo que está pegado con mí.
Me, she just stuck with a needle.
Yo, que acaba de pegado con una aguja.
I'm gonna be stuck with him forever.
Voy a estar pegado con él para siempre.
WHO BETTER TO BE STUCK WITH THAN YOUR FRIEND?
¿Quién mejor para ser pegado con de tu amigo?
If I'm stuck with them, so are you. [giggles] - Priors?
Si estoy pegado con ellas, entonces tú tambien. -¿Prioridades?
And I'll be stuck with a stupid GX.
Y yo voy a estar pegada con el estúpido GX.
-It's stuck with gum.
- Esta pegado con chicle.
Having stuck with them for the past few weeks,
Tener pegado con ellos para el pasado pocas semanas ,
It was stuck, stuck to your chest.
Estaba pegado, pegado a tu pecho.
He stuck to the father, but he stuck to her as well.
Vivía pegado al padre, pero también pegado a ella.
It stuck tenaciously.
Estaba fuertemente pegado.
There was a note stuck to it.
Había una nota pegada.
There is sand stuck to it.
Tiene arena pegada.
It stuck to the other hand.
Se le quedó pegado a la otra.
Stuck together to the resistance.
Pegado al resistidor.
they stuck to the windscreen.
quedaban pegadas al parabrisas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test