Translation for "atorado con" to english
Atorado con
Translation examples
Estás atorado con nosotros.
You're stuck with us.
Y ahora estoy atorado con esto.
And now I'm stuck with her.
Interesante. "Hoyuelos", y estoy atorado con ella.
Interesting. Dimples and I'm stuck with her.
Entonces estamos atorados con el pene en la mano.
So we're stuck with our dicks in our hands.
Atorado con un grupo de franchutes.
Stuck with a bunch of froggies.
Mientras estaba atorado con el hombre mas gruñón,
While I was stuck with the grumpiest man on the planet,
Ahora estamos atorados con este bebé y con su esposa.
Now we're stuck with his baby and his wife!
Atorado con una Legión de fracasados.
Stuck with a Legion of Losers.
Todos ustedes están atorados con eso.
You're all stuck with that.
Parece que estás atorado con nosotros, Doc.
Looks like you're stuck with us, Doc.
Tuve la impresión de que se había atorado.
I had the impression he got stuck.
antes eran budines atorados,
Before they were stuck-up tubs of lard
Y globos atorados en los árboles.
‘And balloons stuck in trees,’ he says.
Por qué no quieres estar atorado en el pasado
Why You Don’t Want to Be Stuck in the Past
Vivo o muerto, el tipo estaba atorado.
Dead or alive, the man was stuck.
Aún tenía el sollozo atorado en la garganta.
The sob was still stuck in her throat.
Nos sentimos atorados, atrapados, acorralados.
We feel stuck, trapped, locked in.
Estuve atorado aquí toda la noche.
I was stuck here all night.
Ahora estás atorado con un fantasma en la cola.
Now you're stuck with a ghost on your tail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test