Translation for "stroking" to spanish
Translation examples
Sexual harassment involves, amongst other things, stroking, fingering or probing the genitals or breasts of another person, beneath or through clothing, and also symbolic behaviour or statements that are highly offensive, repeated or designed to cause fear.
El acoso sexual implica, entre otras cosas, la acción de acariciar, tocar o examinar los órganos genitales o pechos de otra persona, por debajo o a través de la ropa, así como los comportamientos simbólicos o declaraciones que resulten altamente ofensivas o repetidas o traten de provocar temor".
And in the moonlight stroke your hair
Acariciar tu pelo.
Quit stroking each other.
Dejad de acariciaros entre vosotros.
I was just gonna stroke you.
Te iba a acariciar.
Such as stroke her hand.
Como acariciar su mano.
Stroking my hair.
Acariciar mis cabellos.
If you want any luck, you must stroke - stroke caressingly:
Si quiere suerte debe acariciar .. acariciar suavemente.
- Go ahead. And stroke the tomcat?
¿Y acariciar el gato?
Will you stroke my hair?
¿Podrías acariciar mi pelo?
- What does she like stroking?
- ¿Qué le gusta acariciar?
To stroke or not to stroke?
¿Acariciar, o no acariciar?
The paper begged to be stroked.
El papel se dejaba acariciar.
Not when there were sexpots to be stroked!
¡No cuando había chicas desnudas para acariciar!
Then, stroking the back of my neck.
Luego, en acariciar mi nuca.
She stroked Mommet again.
Volvió a acariciar a Mommet.
he said, stroking her hair.
—Le volvió a acariciar el pelo—.
He stroked my hair again.
Volvió a acariciar mi pelo.
I saw you stroking that Sendai;
Te vi acariciar esa Sendai;
She bent down to stroke Togo.
Se agachó a acariciar a Togo.
Jace stopped stroking the cat.
Jace dejó de acariciar al gato.
She reached out to stroke his hand.
Ella alargó la mano para acariciar la suya.
He had taken a soft little broom which was used to sweep out the inside of the oven. And with this he began to brush and stroke my penis.
Había cogido una pequeña escobilla que se utilizaba para sacar la porquería del interior del horno, y con esto empezó a cepillar y a frotar suavemente mi pene.
verb
I come down from Oxford, and get a job absolutely bang-off, and stick to it, and all Randall does is to drift around looking willowy and run through a packet of money (because Uncle Hubert left a fair spot, so Aunt Harriet told me) and never do a stroke of work, or attempt to! It makes me sick!
Yo vuelvo de Oxford, consigo un trabajo enseguida y lo mantengo, y en cambio lo único que hace Randall es pasearse por ahí, luciendo su esbelta figura y gastándose un montón de dinero, porque el tío Hubert le dejó una buena suma, según me contó la tía Harriet, y jamás ha pegado golpe, ¡ni siquiera lo ha intentado! ¡Me pone enfermo!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test