Translation for "storekeeping" to spanish
Translation examples
Five Local level posts are therefore proposed for an asset management clerk, two inventory clerks, a storekeeper and an inventory clerk/mechanic.
En consecuencia, se proponen cinco puestos de contratación local para un empleado de administración de bienes, dos empleados de inventario, un encargado de almacén y un empleado/mecánico de inventario.
(b) One Local level post in the Transport Section for a senior storekeeper.
b) Un puesto de contratación local en la Sección de Transportes para un encargado de almacén de categoría superior.
A WFP storekeeper under a local Special Service Agreement contract was arrested by customs officers in Termez allegedly for smuggling 26,700,000 roubles which belonged to WFP.
Un encargado de los almacenes del Programa Mundial de Alimentos (PMA), que prestaba servicios con arreglo a un acuerdo de servicios especiales, fue detenido por funcionarios de aduana de Termez, acusado de pasar de contrabando 26.700.000 rublos pertenecientes al PMA.
(a) Five Local level posts in the Engineering Section for an asset management clerk, two inventory Clerks, a storekeeper and an inventory clerk/mechanic (generators);
a) Cinco puestos de contratación local en la Sección de Ingeniería para un empleado de gestión de activos, dos empleados de inventario, un encargado de almacén y un empleado de inventario/mecánico (equipos electrógenos);
(i) Six Local level posts for two storekeepers and four vehicle mechanics in the Transport Section;
i) Seis puestos de contratación local para dos encargados de almacén y cuatro mecánicos de vehículos de la Sección de Transportes;
Accordingly, it is proposed to convert one independent contractor position to the post of Storekeeper (national General Service).
Por consiguiente, se propone convertir un puesto de contratista independiente en puesto de Empleado de Almacén (funcionario nacional de servicios generales).
42. In INTECH there was no formal system of storekeeping.
42. En el INTECH no existía sistema oficial alguno para llevar los inventarios de almacén.
One additional Local level post is needed for a senior storekeeper in connection with the expanded vehicle fleet.
Se necesita un puesto adicional de contratación local para un jefe de almacén superior debido a la ampliación del parque de vehículos.
Do you always want to be a storekeeper?
¿Quieres pasarte la vida en un almacén?
You know the storekeepers - they'll talk about Dad.
Tú conoces los dueños del almacén, hablarán sobre papá.
He knew at once it was Wang Dalan, the warehouse storekeeper.
Supo en el acto que se trataba de Wang Dalan, la dependienta del almacén.
Since it was a job-related injury, the factory kept her on as a storekeeper.
Como había sido un accidente laboral, la fábrica la contrató como dependienta del almacén.
Then they’ll talk with the storekeeper and know my call was to my office in Los Angeles.”
Luego hablarán con el dueño del almacén y sabrán que mi llamada fue para mi oficina de Los Ángeles.
The chief storekeeper hurried across from his desk and challenged Blaine indignantly.
El jefe del almacén se acercó apresuradamente desde su escritorio para increpar a Blaine, indignado:
Meanwhile, the two of us found work for the same storekeeper. I became a cleaning woman, and Sammy worked in the warehouse.
Por esta época, los dos encontramos trabajo en la misma tienda: yo como limpiadora y él en el almacén.
'Sir,' said the purser, 'the storekeeper would not let me have hammocks and beds on my personal indent.
—Señor —dijo el contador—, el encargado del almacén no cumplimentó mi pedido de coyes y colchonetas.
They dismantled the waterwheel and transported it back to the production team compound on a handcart, where they turned it over to the storekeeper.
Desmontaron el molino de agua y lo llevaron al recinto del equipo de producción en una carretilla, donde se lo devolvieron al encargado del almacén.
The chief storekeeper was hurrying across the floor of the shed towards the doors at the far end. Arrest that man!
De inmediato levantó la cabeza. El jefe del almacén corría hacia las puertas por el otro extremo del cobertizo. —¡Arresten a ese hombre!
“Hey, Miss Wolcott,” the storekeeper said, pushing the few strands of hair he still had away from his florid face.
—Hola, señorita Wolcott —dijo el dueño del almacén mientras se retiraba los pocos mechones de pelo que conservaba del rostro rubicundo—.
    Surefoot Smith, in his lordly way, had demanded a fresh bulb, and the storekeeper, in his more lordly way, had ignored the request.
Surefoot Smith, con su tono señorial, había pedido una nueva bombilla al encargado del almacén; pero éste, con tono más señorial aún, se había olvidado de su petición.
The General Support Unit in Amman will also be staffed by one national Security Officer (National Officer) and one Storekeeper (Local level).
La oficina de la Dependencia en Ammán está compuesta por un oficial de seguridad nacional (oficial nacional) y un almacenista (contratación local).
replied the storekeeper.
—contestó el almacenista—.
I introduced myself to storekeepers as a prospective buyer and so gained their interest.
Me he presentado a varios almacenistas como probable comprador, despertando así su interés;
The natives say that he walks like one and hunts like one...a terribly clever fellow...Did I ever tell you the story of the storekeeper who was murdered at Manandalas?
Los nativos dicen que nada y caza como uno de ellos… Un muchacho muy inteligente. ¿Le he contado alguna vez la historia del almacenista que fue asesinado en Mándalas?
The provision stores were crowded with men buying, planning, asking advice of the storekeepers and of others—of anyone, in fact, who had time to listen.  “Butter?”
Los almacenes se hallaban atestados de hombres que compraban, hacían proyectos, solicitaban consejos de los almacenistas y de los demás… En una palabra, de todo aquel que estuviera dispuesto a prestarles atención.
He had washed and spruced himself up, made friends among the storekeepers – which explained the brand-new kamis and Saharan flip-flops that he was wearing – but he hadn’t touched a hair of his Rasputin-like beard.
Se ha quitado toda la mugre de encima y ha empezado a relacionarse con los almacenistas, de ahí la anchurosa camisa africana y las chancletas saharianas de estreno que lleva puestas, pero se ha quedado con su barba a lo Rasputín.
While formerly he had at the most been surprised, occasionally indeed even irritated, that there should be so many export firms, and that the sheds, all alike, on the quays, should bear so many separate names, now the different businesses took on an individuality which one could recognize from the appearance of their stout or lean storekeepers, their gruff or pleasant stevedores.
Mientras que antes le sorprendía, con frecuencia desagradablemente, que hubiera tantas firmas exportadoras y que los tinglados, todos iguales, que se extendían a lo largo de la orilla, ostentaran tantos letreros de firmas distintas, ahora cada empresa adquiría su propia individualidad, individualidad que uno reconocía en la persona de los almacenistas, gordos o delgados, y en la de los contramaestres, rudos o amables.
For two hours a day he attended his head office and dictated reproofs to the various heads of departments, watched salary lists with the eye of an eagle, punished the petty defalcations which are the common experience of storekeepers, told his general manager the story of how he started life with nothing and by his industry and application to business had amassed a fortune—and then went back to his room, the windows of which looked across the budding green of trees, and composed the letter or the lecture (for he was in demand as a speaker at literary societies) which occupied his attention at the moment.
Cada día pasaba dos horas en su despacho oficial, dictaba reprensiones a los diversos jefes de sección, examinaba con mirada de águila la lista de salarios, castigaba las menudas malversaciones que son el abecé de los almacenistas, refería a su administrador general la historia de cómo empezó él su carrera sin un céntimo, llegando con su laboriosidad a amasar una fortuna, y luego se encerraba en su gabinete y redactaba la carta o la conferencia (porque también actuaba de orador en las sociedades literarias), que ocupaban su atención en el momento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test