Translation for "almacen" to english
Translation examples
noun
14. Ataques contra almacenes del Departamento de Caminos: 3 almacenes.
14. Attacks on stores of the - 3 stores Department of Roads
Auxiliar de almacén
Stores assistant
Almacenes generales
General stores
Almacenes de radio
Radio stores
Depósitos y almacenes
Storing and warehousing
Repuestos en almacén
Spares in stores
Número de almacenes
No. of stores
- En el almacén.
- In the stores.
- Al almacén químico.
-The chemical store.
- En un almacén.
- In a store.
almacén funeral, no.
Funeral store, no.
Los grandes almacenes
The store department
Inspeccionen cada almacen.
Gard every store.
En nuestro almacén.
At our store.
Hay otros almacenes… ¡Había almacenes!
There are all the stores-there were stores!
El Almacén. Era patético lo entusiasmados que estaban todos con el Almacén.
The Store. It was pathetic how excited everyone here was about The Store.
¿Qué hay en el almacén?
What’s in the stores?”
El almacén estaba vacío.
The store was empty.
Era un almacén vacío.
It was an empty store.
¡Unos grandes almacenes!
A department store!
Hay cabañas y un almacén.
Shacks and a store.
Eleanor estaba en los almacenes;
Eleanor was at the store;
Era un almacén de datos.
It was a store of data.
Y entraron en el Almacén.
They walked into The Store.
Plazas de Auxiliar de Gestión de Almacén redistribuidas en la Sección de Suministros y Almacén Central
Warehouse Assistant positions redeployed to Supply Section and Central Warehouse
Puestos de Auxiliar de Almacén reasignados de la Sección de Suministros y Almacén Central
Warehouse Assistant posts reassigned from Supply Section and Central Warehouse
A continuación, el equipo inspeccionó las instalaciones de la Empresa, los almacenes de los equipos, el almacén de productos químicos, el almacén de pólvora, los almacenes de productos de consumo y el campo de tiro.
The team then inspected the Company facilities, the equipment warehouses, the chemical warehouse, the gunpowder warehouse, the consumable materials warehouse and the firing range.
Puestos de Auxiliar de Almacén redistribuidos en la Sección de Suministros y Almacén Central
Warehouse Assistant posts redeployed to Supply Section and Central Warehouse
El Almacén is...
The Warehouse is--
Iremos de almacén en almacén
We'll go warehouse to warehouse.
Vacía el almacén.
Empty the warehouse.
Guardando un almacén.
Guarding a warehouse.
Archivos, abrir, almacén.
File, open, warehouse.
Desinfecta el almacén.
Sanitize the warehouse.
Este... este almacén bueno, miren el almacén los necesita.
This... This warehouse... Look, the Warehouse needs you.
¿El viejo almacén?
The old warehouse?
Pero esto no era un almacén.
But this was no warehouse.
—Están en el almacén.
            "In the warehouse.
—Hay algunos en el almacén.
There are some in the warehouse.
Estaba en el almacén.
He was in the warehouse.
—Allí o en el almacén.
There or in the warehouse.
¿Uno que iba de un almacén en un lado de la frontera a otro almacén en el otro?
Went from a warehouse on one side of the border to a warehouse on the other?
El almacén se ha hundido.
The warehouse collapsed.
Llegaron al almacén.
They came to the warehouse.
Dijo que en Hadrut se dedicaba principalmente a la vigilancia de vehículos y almacenes militares.
In Hadrut, he claimed he mostly guarded military vehicles and storehouses.
iv) Protección contra otras explosiones, por ejemplo en algún almacén contiguo.
(iv) Protection from other explosions, i.e., in adjacent storehouses
Suministros de almacén y pilas
Storehouse supplies and batteries 19 000
Casas sin terminar, establos, almacenes y otras construcciones también son demolidas.
Unfinished houses, stables, storehouses and other structures are also demolished.
Además, es menester contar con instalaciones para talleres, almacenes y materiales de construcción de puentes de emergencia.
Additionally, facilities are required for workshops and storehouses as well as emergency bridging.
Esos militares encontraron a sus víctimas en un almacén de venta de frijoles situado en el barrio Birere.
These soldiers found their victims in a bean storehouse located in the Birere district.
Destrucción de almacenes
- Destruction of storehouses
Suministros de almacén y pilas 30 000
Storehouse supplies and batteries 30 000
Debe ser un almacén y centro de difusión de información técnica en estas materias.
It should be a storehouse and a dissemination centre for technical information in these areas.
¡Dónde sea menos en el almacén!
Anyplace but the storehouse!
- A su almacén.
- To your storehouse.
- Está en el almacén.
- She's in the storehouse.
Esto es un almacén.
We've got a storehouse.
Quema el almacén.
Burn down the storehouse.
¡Espera! ¡No entréis en el almacén!
Stop, stay outta that storehouse!
Traed mantas del almacén.
Get some blankets from the storehouse.
Enciérralos en el almacén.
Lock them up in the storehouse.
Dokichi, tírala al almacén.
Dokichi, throw her in the storehouse.
Los guardadores son… almacenes.
Keepers are…storehouses.
—Los almacenes son susceptibles de destrucción.
Storehouses are susceptible to destruction.
¿Un almacén para los productos del huerto?
A storehouse for the garden’s produce?
—En el muelle hay un almacén.
There's a storehouse down by the quay,
Los almacenes, saqueados.
Storehouses had been plundered.
Aquel día descubrieron el almacén.
Today they uncovered the storehouse.
—¿Has guardado bien el almacén?
Did you guard the storehouse?
Petra es el almacén del botín que recogieron.
Petra was the storehouse of their racketeering profits.
noun
Almacén central
Central supply depot
- 14 almacenes farmacéuticos;
14 pharmaceutical depots;
Almacén de suministros
Supply depot
El almacén está cerrado, señor.
The depot's closed, sir.
El almacén de armas.
The weapons depot.
En el almacén del ARP.
The ARP depot.
- ¿Y el almacén de Hounslow?
- What! The Hounslow Depot?
Este era su almacén.
This was her depot.
Bienvenidos al Almacén del Esmoquin.
Welcome to Tuxedo Depot.
¿El almacén de pasaportes falsos?
The Fake Passport Depot?
Estoy sola en el almacén.
I'm at the depot.
Posible almacén de distribución.
Possible distribution depot.
Almacén de Vagabundos.
ANNOUNCER: Homeless Depot.
—Del almacén familiar.
‘At the family depot.’
—¿Está su almacén abierto también el domingo?
‘Is your depot open on Sundays, too?’
depósitos y almacenes para el siguiente avance;
depots and magazines for the coming advance;
No en la carretera ni cuando los maletines ya estaban en el almacén.
Not up on the road or when the valuable cargo was in the depot.
Los almacenes de víveres y los comedores sociales estaban cerrados.
The depots and soup kitchens were shut.
—Detrás del almacén de Centergas en Cliffside. A las tres.
Behind the Centergas depot on Cliffside. Be there at three.
Hillela estaba empleada temporalmente en el almacén de un laboratorio fotográfico.
Hillela was a temporary hand in a depot for a photographic laboratory.
Tráilers y cabinas atestaban el almacén de vehículos.
The depot lot was full of parked cabs and freight haulers.
noun
Posteriormente, una turba iracunda de residentes de Maseru asaltó el almacén, con la intención de vengar la muerte de la fallecida.
Thereafter, an angry mob of Maseru residents stormed the shop, seeking to avenge the death of the deceased.
Después, el equipo inspeccionó las fábricas, talleres técnicos y almacenes pertenecientes a la empresa.
The team then inspected the Company's works, technical shops and storage areas.
A diferencia de los compatriotas, los refugiados no cuentan con economías suplementarias, y los almacenes locales carecen de víveres.
In contrast to their fellow villagers, the returnees do not have subsidiary farm plots and the local food shops are completely empty.
En todas las regiones del país, se han establecido almacenes para la venta de las piezas de repuesto y del conjunto de equipos agrícolas necesarios.
Shops have opened throughout the country that sell spare parts and components for agricultural machinery.
Los propietarios del almacén eran sudafricanos blancos.
The proprietors of the shop were White South Africans.
Sin embargo, el precio de 8 a 10 dólares por la terapia combinada en los almacenes privados está fuera del alcance de muchos pacientes.
However, the $8 to $10 price for ACT in private shops is too high for many patients.
22. Alrededor de mayo de 1991 se registraron disturbios en Lesotho dirigidos contra extranjeros a raíz del asesinato de una mujer que, según se dijo, había robado en un almacén una camiseta cuyo valor ascendía a 3,99 maloti, a raíz de lo cual los empleados del almacén la agredieron causándole la muerte.
22. In or about May 1991, Lesotho experienced riots which targeted aliens after the murder of a woman alleged to have stolen a T-shirt worth M 3.99 from a shop, whereupon the employees of the shop fatally assaulted her.
Abre el almacen mañana.
Open that shop tomorrow.
¡Los marcianos volaron el almacén!
Martians blew up the shop!
Hay en el almacen?
In the shop maybe?
- Tiene un lindo almacén.
Nice shop you got here.
Algún día abriré un almacén.
Someday I open shop.
¿El dueño del almacén?
The young boss ofthat grocery shop?
No puedo abrir el almacen.
I can't open the shop.
—¿En qué dirección está tu almacén?
“Which way is your shop?”
Encima del almacén hay un burdel.
Above the shop is a bordello.
Fuimos a comprar a los almacenes Bloomingdale’s.
We went shopping at Bloomingdale’s.
Unos almacenes han reemplazado al cine.
A shop had replaced the cinema.
El almacén está siempre lleno.
There are always lots of people in that shop.
—Es el almacén del taller de carpintería.
This is the storage room off the shop class.
pero ya no eres un mozo de almacén, ¿verdad?...
but you are no longer a shop-boy, are you?
Comprándola en unos almacenes, supongo…
Buy it from a shop, I suppose?
Este continente también almacena muchos recursos naturales.
The continent is also a vast repository of natural resources.
Eso entraña la gestión sistemática de la información, los documentos y las pruebas que se hayan generado o recibido en la Oficina durante su ciclo vital, lo que incluye la gestión de almacenes y los servicios de caja fuerte.
This involves the systematic management of information, documents and evidence created or received in the Office throughout their life cycle. which includes repository management and vault services.
Además, se desarrollará un sistema en gestión de la base de datos/información que servirá de almacén electrónico de estos informes.
A database/information management system will also be developed to serve as an electronic repository of these reports.
Esas normas de indización proporcionan una base común que simplifica la recuperación de información de los diversos sitios de la Web y almacenes de documentos del sistema de las Naciones Unidas.
The use of these indexing standards provides a common background simplifying retrieval of information across the various web sites and document repositories in the United Nations system.
De hecho, las ciudades se han convertido en almacenes de conocimientos y de agentes de cambio social, político y económico.
Indeed, cities have become the repositories of knowledge and agents of social, political and economic change.
b) En los directorios, los portales y las bases de datos se almacena información en línea, como datos de contacto o material de capacitación, que sirve para poner en contacto a personas;
(b) Directories, portals and databases are online repositories of information, such as contact information or training material, that serve to connect people;
Como resultado, la infraestructura, los sistemas y las herramientas de la tecnología de la información y las comunicaciones facilitaron la transición a un moderno almacén central de datos: VISION.
As a result, the information and communication technology (ICT) infrastructure, systems and tools facilitated the transition to a modern central repository for data, VISION.
Es un almacén progresivo de sabiduría, experiencia, conocimiento, intercambio, solidaridad y formas de vivir juntos.
It is a progressive repository of wisdom, experience, knowledge, exchange, solidarity and ways of living together.
- ¿Almacén de qué?
A repository? For what?
El almacén está en la otra dirección.
The repository is in the other direction.
Hey, ¿Cómo ha salido del almacén?
Hey, how'd that get out of the repository?
Ha traído algo para el almacén.
He has brought something for the repository.
Esto es un almacén de la mafia.
It is a repository of the mafia.
Un almacén dices
Repository you say.
Esto parece ser un almacén biológico.
This appears to be a biological repository.
Oh, eso es el almacén de guerra bacteriológica.
That's the Germ Warfare Repository. It's so close.
- Un almacén criogénico.
This is a cryogenic repository.
¡Jefe, vaya a conseguir municiones al almacén!
Boss, go get the ammo from the repository!
—Ya... Bueno, un almacén de libros...
"Well, a repository for book s –“
En otro rincón, un almacén de sillas de mimbre.
Another corner formed a repository for wicker summer chairs.
son el almacén en el que se guardan los textos y pergaminos más importantes del reino.
– are a repository for the kingdom's most important texts and scrolls."
Me tranquilizó ver que las luces del almacén seguían encendidas.
I was relieved to see that lights still burned in the repository.
Después, las compañías norteamericanas desvían los datos de comunicaciones del país a almacenes de la NSA.
The US companies then redirect the target country’s communications data to NSA repositories.
tendrían que destruir cada red, cada chip, cada almacén de datos del planeta.
they'd have to destroy every network, every chip, every repository of data on the planet.
Kate se sorprendió al comprobar que aquel lugar parecía ser más bien un almacén que una base militar en activo.
Kate was surprised to note that this was more of a repository than an active military base.
Ella era un obeso almacén de evidencias, adagios y homilías y, por lo general, los jóvenes ingenieros la trataban como «Mom».
She was a fat repository of truisms, adages, and homilies, and was usually addressed by the young engineers and managers as “Mom.”
noun
a) Protección de las estructuras (casas, almacenes de materiales, establos, etc.) situándolas en zonas al abrigo de las catástrofes naturales (inundaciones, tormentas, etc.).
(a) Protection of structures (houses, equipment sheds, stables, etc.) by having them outside natural-disaster (flood, storm, etc.) hazard zones;
6. Todos los almacenes en superficie, así como los cobertizos y los depósitos al descubierto en los que haya municiones se rodean con montículos para reducir los efectos de una explosión accidental.
6. All ground-level storage facilities, as well as sheds and open areas with munitions, are banked up in order to mitigate the consequences of an unauthorized explosion.
a) Protección de los equipos (casas, almacenes de materiales, establos, etc.) mediante implantación en zonas al abrigo de todo riesgo de catástrofes naturales (inundaciones, tempestades, etc.).
(a) Protection of structures (houses, equipment sheds, stables, etc.) by siting them outside natural-disaster (flood, storm, etc.) hazard zones;
Dicha explotación pertenece a un ciudadano iraquí y dispone de cuatro corrales para la cría de pollos y varios instalaciones donde se almacena el pienso.
The farm belongs to an Iraqi citizen and contains four chicken runs and storage sheds containing chicken feed.
Nada desconcierta más a un importador sino ver las mercancías ya pagadas en el almacén de tránsito y no poder disponer de ellas porque falta algún documento.
There is nothing more disconcerting to an importer than seeing the goods he has paid for in the transit shed, but not be able to get them because of one or more missing documents.
El almacén del puerto no tenía nada.
The marina shed was clean.
¿Es un almacén? ¿Un granero?
Is it a shed?
En el almacén hay...
In the storage shed there's...
Ahí tienen el almacén de herramientas.
The tool shed is down there.
Me llevan a un almacén.
They drag me in a shed.
O en el almacén.
Or the tool shed.
Iré al almacén de torpedos. Sígueme.
I'll head for the torpedo shed.
Coge leña del almacén.
Take some wood from the shed.
Esto es un almacén de explosivos.
This is an explosive shed.
- Fueron ambos al almacén.
- They're both down at the shed.
Por allí estaba el almacén.
Over there the storage shed.
—¿Y la tenía guardada en el almacén?
“And he kept it in the storage shed?”
–Pero se te quemará el almacén
      "But your shed will be burnt down..."
—Te trasladas a uno de los almacenes.
You're moving to one of the storage sheds,
En uno de los almacenes, al sur del estadio.
In one of the supply sheds south of the stadium.
—¿Entró tu padre en el almacén?
‘Did your father go into the shed?’
Hacía mucho frío en el interior del almacén.
Inside the shed it was very cold.
—¿Quién llevó la carabina al almacén?
‘Who took the rifle to the shed?’
noun
Actualmente existen 16 Comités de Trabajo Mixtos que abarcan, por ejemplo, a los trabajadores de la agricultura, los almacenes minoristas, la fabricación de prendas de vestir, los hoteles y restaurantes, las peluquerías, las empresas de limpieza y las empresas de servicios jurídicos.
Currently there are 16 Joint Labour Committees covering, for example, workers in agriculture, retail grocery, clothing manufacture, hotels and restaurants, hairdressing, contract cleaning and law firms.
En cuanto a las disposiciones del artículo 16 de la Convención, las familias encabezadas por mujeres jóvenes suelen ser pobres y, por consiguiente, reúnen los requisitos necesarios para recibir asistencia del Estado en varias esferas, como uniformes escolares, artículos de almacén y botiquines de primeros auxilios.
59. As far as the provisions of article 16 of the Convention were concerned, families headed by young women were often poor and therefore eligible for State assistance in various areas, including school uniform, groceries and care packages.
En la actualidad, existen proyectos experimentales en los sectores siguientes: almacenes, publicidad, construcción y telecomunicaciones.
At present, there are pilot projects in the following sectors - grocery, advertising, construction, and telecommunications.
- ¿El chico del almacen?
- The grocery kid?
Hay un almacén enfrente.
There's a grocery opposite.
—Llamaré al almacén para quejarme.
‘I’ll call the grocery and tell them.’
Entraban en los almacenes frescos y silenciosos.
They entered cool, quiet groceries.
Un poco más adelante compró frutos de ginkgo en un almacén.
At a grocery farther on he bought gingko nuts.
noun
- Quiere decir almacenes.
- You mean the grocer's!
- Almacén de padres a hijos. - ¿Dónde?
- Grocers from father to son.
Publicaré esto en el almacén y en el Tornadia.
I'll post this in the grocer's and at the Tornadia.
- Debemos ir al almacén.
- We must go to the grocers.
¿Quieres que le diga en el almacén que vengan?
You want the grocer to come by?
Reparto los paquetes a los clientes del almacén.
I'm a delivery boy for the grocer near our house.
- El hombre de las entregas, del almacén local.
Delivery man from the local grocer's.
El almacén, en la posada, Karel aquí - a todo el mundo.
The grocer, at the inn, Karel here - everyone.
Si tenéis órdenes, el almacén es la puerta de al lado,
If you guys have orders, the grocer's next door
Y aquí Ludwig es albañil, y yo mozo de almacén.
And Ludwig here is a bricklayer, and I’m a grocer’s assistant.
Pero creo que el hombre del almacén tenía mucho corazón para decirme eso.
But I think the grocer had a lot of spunk in him to tell me that.
Desirée le dijo que tendrían que recoger un paquete en el almacén de comestibles de Little Codling.
Désirée said there would be a parcel at the grocer’s in Little Codling.
A Julie Gray y Mary Wolmark los asesinaron en su auto después de un viaje al almacén.
Julie Gray and Mary Wolmak had been killed in their car after a trip to the grocer to stock up.
Mis viejos amigos de Orno habían escrito; había varias cuentas de una lavandería, de una vinería, de un almacén.
My old acquaintance Omo had written, and there were various bills from a laundry, a wine-merchant's, a grocer's.
—Bien, si está tan seguro de que no le molesta, tráigame una botella de leche del almacén de la esquina.
“Well, if you’re sure it’s no trouble, suppose you fetch me a bottle of milk from the grocer on the corner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test