Translation for "almacen" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
14. Ataques contra almacenes del Departamento de Caminos: 3 almacenes.
14. Attacks on stores of the - 3 stores Department of Roads
El Almacén. Era patético lo entusiasmados que estaban todos con el Almacén.
The Store. It was pathetic how excited everyone here was about The Store.
noun
Plazas de Auxiliar de Gestión de Almacén redistribuidas en la Sección de Suministros y Almacén Central
Warehouse Assistant positions redeployed to Supply Section and Central Warehouse
Puestos de Auxiliar de Almacén reasignados de la Sección de Suministros y Almacén Central
Warehouse Assistant posts reassigned from Supply Section and Central Warehouse
A continuación, el equipo inspeccionó las instalaciones de la Empresa, los almacenes de los equipos, el almacén de productos químicos, el almacén de pólvora, los almacenes de productos de consumo y el campo de tiro.
The team then inspected the Company facilities, the equipment warehouses, the chemical warehouse, the gunpowder warehouse, the consumable materials warehouse and the firing range.
Puestos de Auxiliar de Almacén redistribuidos en la Sección de Suministros y Almacén Central
Warehouse Assistant posts redeployed to Supply Section and Central Warehouse
Este... este almacén bueno, miren el almacén los necesita.
This... This warehouse... Look, the Warehouse needs you.
¿Uno que iba de un almacén en un lado de la frontera a otro almacén en el otro?
Went from a warehouse on one side of the border to a warehouse on the other?
noun
Dijo que en Hadrut se dedicaba principalmente a la vigilancia de vehículos y almacenes militares.
In Hadrut, he claimed he mostly guarded military vehicles and storehouses.
iv) Protección contra otras explosiones, por ejemplo en algún almacén contiguo.
(iv) Protection from other explosions, i.e., in adjacent storehouses
Casas sin terminar, establos, almacenes y otras construcciones también son demolidas.
Unfinished houses, stables, storehouses and other structures are also demolished.
Además, es menester contar con instalaciones para talleres, almacenes y materiales de construcción de puentes de emergencia.
Additionally, facilities are required for workshops and storehouses as well as emergency bridging.
Esos militares encontraron a sus víctimas en un almacén de venta de frijoles situado en el barrio Birere.
These soldiers found their victims in a bean storehouse located in the Birere district.
Debe ser un almacén y centro de difusión de información técnica en estas materias.
It should be a storehouse and a dissemination centre for technical information in these areas.
Petra es el almacén del botín que recogieron.
Petra was the storehouse of their racketeering profits.
noun
No en la carretera ni cuando los maletines ya estaban en el almacén.
Not up on the road or when the valuable cargo was in the depot.
Los almacenes de víveres y los comedores sociales estaban cerrados.
The depots and soup kitchens were shut.
—Detrás del almacén de Centergas en Cliffside. A las tres.
Behind the Centergas depot on Cliffside. Be there at three.
Hillela estaba empleada temporalmente en el almacén de un laboratorio fotográfico.
Hillela was a temporary hand in a depot for a photographic laboratory.
Tráilers y cabinas atestaban el almacén de vehículos.
The depot lot was full of parked cabs and freight haulers.
noun
Posteriormente, una turba iracunda de residentes de Maseru asaltó el almacén, con la intención de vengar la muerte de la fallecida.
Thereafter, an angry mob of Maseru residents stormed the shop, seeking to avenge the death of the deceased.
Después, el equipo inspeccionó las fábricas, talleres técnicos y almacenes pertenecientes a la empresa.
The team then inspected the Company's works, technical shops and storage areas.
A diferencia de los compatriotas, los refugiados no cuentan con economías suplementarias, y los almacenes locales carecen de víveres.
In contrast to their fellow villagers, the returnees do not have subsidiary farm plots and the local food shops are completely empty.
En todas las regiones del país, se han establecido almacenes para la venta de las piezas de repuesto y del conjunto de equipos agrícolas necesarios.
Shops have opened throughout the country that sell spare parts and components for agricultural machinery.
Los propietarios del almacén eran sudafricanos blancos.
The proprietors of the shop were White South Africans.
Sin embargo, el precio de 8 a 10 dólares por la terapia combinada en los almacenes privados está fuera del alcance de muchos pacientes.
However, the $8 to $10 price for ACT in private shops is too high for many patients.
22. Alrededor de mayo de 1991 se registraron disturbios en Lesotho dirigidos contra extranjeros a raíz del asesinato de una mujer que, según se dijo, había robado en un almacén una camiseta cuyo valor ascendía a 3,99 maloti, a raíz de lo cual los empleados del almacén la agredieron causándole la muerte.
22. In or about May 1991, Lesotho experienced riots which targeted aliens after the murder of a woman alleged to have stolen a T-shirt worth M 3.99 from a shop, whereupon the employees of the shop fatally assaulted her.
noun
Este continente también almacena muchos recursos naturales.
The continent is also a vast repository of natural resources.
Eso entraña la gestión sistemática de la información, los documentos y las pruebas que se hayan generado o recibido en la Oficina durante su ciclo vital, lo que incluye la gestión de almacenes y los servicios de caja fuerte.
This involves the systematic management of information, documents and evidence created or received in the Office throughout their life cycle. which includes repository management and vault services.
Además, se desarrollará un sistema en gestión de la base de datos/información que servirá de almacén electrónico de estos informes.
A database/information management system will also be developed to serve as an electronic repository of these reports.
Esas normas de indización proporcionan una base común que simplifica la recuperación de información de los diversos sitios de la Web y almacenes de documentos del sistema de las Naciones Unidas.
The use of these indexing standards provides a common background simplifying retrieval of information across the various web sites and document repositories in the United Nations system.
De hecho, las ciudades se han convertido en almacenes de conocimientos y de agentes de cambio social, político y económico.
Indeed, cities have become the repositories of knowledge and agents of social, political and economic change.
b) En los directorios, los portales y las bases de datos se almacena información en línea, como datos de contacto o material de capacitación, que sirve para poner en contacto a personas;
(b) Directories, portals and databases are online repositories of information, such as contact information or training material, that serve to connect people;
Como resultado, la infraestructura, los sistemas y las herramientas de la tecnología de la información y las comunicaciones facilitaron la transición a un moderno almacén central de datos: VISION.
As a result, the information and communication technology (ICT) infrastructure, systems and tools facilitated the transition to a modern central repository for data, VISION.
Es un almacén progresivo de sabiduría, experiencia, conocimiento, intercambio, solidaridad y formas de vivir juntos.
It is a progressive repository of wisdom, experience, knowledge, exchange, solidarity and ways of living together.
En otro rincón, un almacén de sillas de mimbre.
Another corner formed a repository for wicker summer chairs.
son el almacén en el que se guardan los textos y pergaminos más importantes del reino.
– are a repository for the kingdom's most important texts and scrolls."
Me tranquilizó ver que las luces del almacén seguían encendidas.
I was relieved to see that lights still burned in the repository.
Después, las compañías norteamericanas desvían los datos de comunicaciones del país a almacenes de la NSA.
The US companies then redirect the target country’s communications data to NSA repositories.
tendrían que destruir cada red, cada chip, cada almacén de datos del planeta.
they'd have to destroy every network, every chip, every repository of data on the planet.
Kate se sorprendió al comprobar que aquel lugar parecía ser más bien un almacén que una base militar en activo.
Kate was surprised to note that this was more of a repository than an active military base.
Ella era un obeso almacén de evidencias, adagios y homilías y, por lo general, los jóvenes ingenieros la trataban como «Mom».
She was a fat repository of truisms, adages, and homilies, and was usually addressed by the young engineers and managers as “Mom.”
noun
a) Protección de las estructuras (casas, almacenes de materiales, establos, etc.) situándolas en zonas al abrigo de las catástrofes naturales (inundaciones, tormentas, etc.).
(a) Protection of structures (houses, equipment sheds, stables, etc.) by having them outside natural-disaster (flood, storm, etc.) hazard zones;
6. Todos los almacenes en superficie, así como los cobertizos y los depósitos al descubierto en los que haya municiones se rodean con montículos para reducir los efectos de una explosión accidental.
6. All ground-level storage facilities, as well as sheds and open areas with munitions, are banked up in order to mitigate the consequences of an unauthorized explosion.
a) Protección de los equipos (casas, almacenes de materiales, establos, etc.) mediante implantación en zonas al abrigo de todo riesgo de catástrofes naturales (inundaciones, tempestades, etc.).
(a) Protection of structures (houses, equipment sheds, stables, etc.) by siting them outside natural-disaster (flood, storm, etc.) hazard zones;
Dicha explotación pertenece a un ciudadano iraquí y dispone de cuatro corrales para la cría de pollos y varios instalaciones donde se almacena el pienso.
The farm belongs to an Iraqi citizen and contains four chicken runs and storage sheds containing chicken feed.
Nada desconcierta más a un importador sino ver las mercancías ya pagadas en el almacén de tránsito y no poder disponer de ellas porque falta algún documento.
There is nothing more disconcerting to an importer than seeing the goods he has paid for in the transit shed, but not be able to get them because of one or more missing documents.
noun
Actualmente existen 16 Comités de Trabajo Mixtos que abarcan, por ejemplo, a los trabajadores de la agricultura, los almacenes minoristas, la fabricación de prendas de vestir, los hoteles y restaurantes, las peluquerías, las empresas de limpieza y las empresas de servicios jurídicos.
Currently there are 16 Joint Labour Committees covering, for example, workers in agriculture, retail grocery, clothing manufacture, hotels and restaurants, hairdressing, contract cleaning and law firms.
En cuanto a las disposiciones del artículo 16 de la Convención, las familias encabezadas por mujeres jóvenes suelen ser pobres y, por consiguiente, reúnen los requisitos necesarios para recibir asistencia del Estado en varias esferas, como uniformes escolares, artículos de almacén y botiquines de primeros auxilios.
59. As far as the provisions of article 16 of the Convention were concerned, families headed by young women were often poor and therefore eligible for State assistance in various areas, including school uniform, groceries and care packages.
En la actualidad, existen proyectos experimentales en los sectores siguientes: almacenes, publicidad, construcción y telecomunicaciones.
At present, there are pilot projects in the following sectors - grocery, advertising, construction, and telecommunications.
Un poco más adelante compró frutos de ginkgo en un almacén.
At a grocery farther on he bought gingko nuts.
noun
El almacén, en la posada, Karel aquí - a todo el mundo.
The grocer, at the inn, Karel here - everyone.
Si tenéis órdenes, el almacén es la puerta de al lado,
If you guys have orders, the grocer's next door
Y aquí Ludwig es albañil, y yo mozo de almacén.
And Ludwig here is a bricklayer, and I’m a grocer’s assistant.
Pero creo que el hombre del almacén tenía mucho corazón para decirme eso.
But I think the grocer had a lot of spunk in him to tell me that.
Desirée le dijo que tendrían que recoger un paquete en el almacén de comestibles de Little Codling.
Désirée said there would be a parcel at the grocer’s in Little Codling.
A Julie Gray y Mary Wolmark los asesinaron en su auto después de un viaje al almacén.
Julie Gray and Mary Wolmak had been killed in their car after a trip to the grocer to stock up.
Mis viejos amigos de Orno habían escrito; había varias cuentas de una lavandería, de una vinería, de un almacén.
My old acquaintance Omo had written, and there were various bills from a laundry, a wine-merchant's, a grocer's.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test