Translation for "steadfastness" to spanish
Steadfastness
Similar context phrases
Translation examples
Survival will not necessarily be of the fittest, but will depend rather on the sturdiness and steadfastness of the general will.
La supervivencia no será necesariamente de los más aptos sino que más bien dependerá de la tenacidad y la constancia de la voluntad general.
It will require patience, steadfastness and creative political approaches, but it is possible to create a momentum for peace.
Requerirá paciencia, constancia y enfoques políticos productivos, pero es posible crear un impulso hacia la paz.
He personified the values of democracy, tolerance and steadfastness, which are shared by the member countries of the Western Group.
Personificaba los valores de la democracia, la tolerancia y la constancia, que todos los países miembros del Grupo Occidental compartimos.
Tradition did, of course, ascribe positive virtues to women, such as wisdom and steadfastness.
Las costumbres y tradiciones efectivamente adjudican virtudes a la mujer, tales como sabiduría y constancia.
We commend Chairman Arafat and Prime Minister Rabin for their political steadfastness, which made this possible.
Elogiamos al Presidente Arafat y al Primer Ministro Rabin por su constancia política que hizo que esto fuera posible.
She agreed that some traditions ascribed positive virtues, such as wisdom and steadfastness, to women.
Se manifiesta de acuerdo en que algunas de las tradiciones atribuyen virtudes a la mujer, tales como la sabiduría y la constancia.
In addition, people forget that contribution to the maintenance of peace also results from steadfastness in peace negotiations.
Por otra parte, también se olvida que la contribución al mantenimiento de la paz emana también de la constancia en la negociación para buscar la paz y la seguridad.
Contribution to the maintenance of peace results from steadfastness in mediation to put an end to conflicts.
La contribución al mantenimiento de la paz emana de la constancia en la mediación encaminada a poner fin a los conflictos.
I would like to place on record that Iran's commitment to the NPT is steadfast.
Deseo dejar constancia en actas de que el compromiso del Irán con el TNP es firme.
Their dedication and steadfastness in carrying out their tasks deserve special mention at this critical and difficult stage for UNMIK.
Por su dedicación y constancia en el desempeño de sus tareas merecen una mención especial en esta etapa tan difícil y crítica para la UNMIK.
Kings can offer titles, pensions states... But courage, worth, force, steadfastness, self-sacrifice, and other virtues which make up true honor... Those cannot be offered.
Los reyes pueden dar títulos, rentas, estados, pero ánimo, valor, fortaleza, constancia, desprecio por la vida y otras virtudes de que se compone el verdadero honor, eso no pueden ofrecerlo.
Constance... sounds very steadfast.
- Constance, lo tuyo es la constancia.
Change is painful, but we know the rewards that come of endurance and of steadfast faith.
El cambio es duro, pero sabemos la recompensa que obtenemos por la constancia y la fe inquebrantables.
And the point of a classic is its steadfastness.
Y el punto de un clásico es su constancia.
to my friends for their steadfastness.
… a mis amigos por su constancia.
With steadfastness and careful truth;
con constancia y verdad cuidadosa,
Steadfast Brabazon? Stead, is that you?”
—¿Constancia Brabazon? ¿Constan, eres tú?
I'm delighted to see such steadfastness rewarded. Aren't you?"
Estoy encantado de ver recompensada tanta constancia, ¿tú, no?
Intelligence does not always produce steadfastness and resolution. On the contrary!
La inteligencia no siempre produce constancia y resolución. ¡Al contrario!
Steadfast Brabazon, you are truly a revel-master,” it said.
Constancia Brabazon, eres de verdad un gran comediante —dijo el ser—.
Patience (“monumental patience”), steadfastness, and universality of concern became his goals.
Paciencia («una paciencia monumental»), constancia y universalidad de interés se convirtieron en sus metas.
The word loyalty does not begin to describe his steadfastness, belief, counsel and passionate advocacy.
La palabra «lealtad» no alcanza a describir su constancia, su fe, su prudencia y su defensa apasionada.
Life had rendered her down: she no longer cherished any illusions about everlasting love, or about steadfastness.
La vida la había derrotado: ya no se hacía ilusiones sobre el amor eterno ni sobre la constancia.
20. Arab projects in support of the steadfastness of Jerusalem
20. Proyectos árabes en apoyo de la firmeza de Jerusalén
In particular, the Process will need to be steadfast in taking timely and effective action to address emerging crises.
El Proceso, en particular, deberá tener firmeza al adoptar medidas eficaces y oportunas para encarar las crisis emergentes.
- Arab projects in support of the steadfastness of Jerusalem
- Proyectos árabes en apoyo de la firmeza de Jerusalén
21. Malta remained steadfast in its commitment to a just and lasting settlement of the question of Palestine.
21. Malta mantiene con firmeza su compromiso de contribuir a una solución justa y perdurable de la cuestión de Palestina.
They shall not succeed, however great their tyranny and might, in undermining the faith, steadfastness and firmness of the mighty people of Iraq.
Y, por mucha que sea su tiranía y su opresión, no conseguirán debilitar la firmeza y la solidez del noble pueblo del Iraq.
The Solidarity and Steadfastness Camp, as it is called, was set up on land owned by the Islamic Waqf.
El Campamento de la Solidaridad y la Firmeza, como se denomina, se levantó en tierras de propiedad de la Waqf islámica.
We applaud Mr. Annan for his commitment, dedication and steadfast stand towards that end.
Aplaudimos al Sr. Annan por su compromiso, dedicación y firmeza en ese sentido.
Above all, the oppressed and dispossessed people of South Africa must be congratulated on their resilience and steadfastness.
Ante todo, se debe felicitar al pueblo oprimido y desposeído de Sudáfrica por su resistencia y firmeza.
Let us answer this challenge with the steadfastness and courage that the African peoples are asking of us.
Respondamos a ese desafío con la firmeza y la valentía que los clamores de los pueblos africanos nos exigen.
We must stand together in steadfastness and determination against a fundamental violation of international law.
Debemos permanecer unidos con firmeza y determinación contra una violación fundamental del derecho internacional.
Your rebel spirit, your steadfastness, your crass yet effective use of language, you, Mr. Rory, represent the best of what our new nation can be.
Su espíritu rebele, su firmeza, su burdo pero eficaz uso del lenguaje, usted, Sr. Rory, representa lo mejor que nuestra nueva nación puede ser.
If steadfast is what you require, there's only one way to achieve it.
Si firmeza es lo que necesitáis, solo hay una forma de conseguirla.
it would bring tears to one's eyes, Cardinal Borgia. I want to compliment you, Cardinal, on your steadfastness, your probity, your survival, indeed.
Quiero elogiarle, Cardenal, en su firmeza, su probidad, y ciertamente, en su supervivencia.
You will pronounce your verdict according to your conscience and conviction, with the impartiality, integrity and steadfastness befitting a free-thinking, honest person and keep your deliberations a secret even after serving on this jury.
De decidirse según los cargos y recursos de la defensa según vuestra conciencia e íntima convicción. Con la imparcialidad, honestidad, la firmeza que son propios de un hombre probo y libre. Y de mantener el secreto de las deliberaciones, aún después del cese de vuestras funciones.
Steadfast, MedTech One.
Soy Firmeza, MedTech Uno.
Joy borders life and also death, heightened by each, from each partakes. Danger inflames our love of life, steadfastness too and bravery.
la alegria linda con la vida y la muerte, sopesada por cada uno de los participantes.El peligro enciende el amor a la vida, con firmeza y valentia
Best of all, of course... is to be of steadfast character... and to have, if I may use such a high-flown expression... a pure soul.
Y lo mejor de todo es el carácter y la firmeza. Y si me permites la expresión, un alma pura.
You're a delightful little woman... but steadfastness is not your strong point.
Eres una mujercita encantadora. Pero la firmeza no es precisamente tu especialidad.
We have to fight, with steadfastness.
Tenemos que luchar, con firmeza.
and renew a steadfast spirit within me.
y renueva la firmeza de mi espíritu.
but they took heart from his steadfast bearing.
pero la firmeza de su actitud animó sus corazones.
Be steadfast. There is a price to be Aes Sedai.
Ten firmeza.» «Hay que pagar un precio para ser Aes Sedai.»
His eyes popped open at the steadfastness in my response.
Sus ojos se abrieron ante la firmeza de mi respuesta .
Be steadfast. She took another step, into the doorway.
Ten firmeza.» Dio otro paso hasta el umbral.
How I hated strength and duty and steadfastness.
Cómo detestaba la fuerza, el deber, la firmeza.
He admired valor, steadfastness, generosity, frankness.
Admiraba el valor, la firmeza, la generosidad, la sinceridad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test