Translation for "stays away" to spanish
Translation examples
We believe that the cause of peace in Liberia will be served if Charles Taylor stays away, or is kept away, from Liberia during the transition or early stages of nation-rebuilding in that country following the elections.
Consideramos que si Charles Taylor permanece alejado de Liberia, o si se le mantiene alejado, durante la transición o en las primeras etapas de la consolidación de la paz tras las elecciones en ese país, la causa de la paz en Liberia se verá favorecida.
But how do you stay away from it?
Pero ¿cómo te mantienes alejado de eso?
He’d be safer if he just stayed away.
Estará más a salvo si simplemente se mantiene alejado.
She stays away from it, always has.
Se mantiene alejada del alcohol, siempre lo ha hecho.
“This is what happens when you stay away,” Rhoda said.
—Esto es lo que sucede cuando se mantiene alejada —dijo Rhoda—.
he stays away from the city to keep from being disgraced.
él se mantiene alejado de la ciudad para no caer en deshonra.
Then he said, “Look. Why don’t you stay away from Crosbie?
Luego añadió: —Mira, ¿por qué no te mantienes alejado de Crosbie?
There are dials and jets and all sorts of Jacuzzi things he stays away from, and he also stays away from the shampoo, which smells like coconut and lemon grass, and washes his hair with Dial soap instead.
Hay grifos, surtidores y mandos, toda clase de aparejos de yacuzzi, de los que se mantiene alejado; igual que se mantiene alejado del champú, que huele como a coco y a hojas de limonero, y se lava el pelo con jabón de pastilla normal y corriente.
‘To “stay away from doctors, and use the best cosmetics”,’ she said, waving the tube back and forth.
—Que se mantiene alejada de los médicos y usa los mejores cosméticos —dijo agitando el tubo de un lado a otro.
If you don’t stay away from those blankers, you’ll find you don’t have a single friend left in this school.’
Si no te mantienes alejada de los blancos, descubrirás que no te queda ni un solo amigo en el instituto.
"So it seems to me," Finbarr had once told him, "that if you can just stay away from the sea, you'll live forever."
«A mí me parece —le comentó Finbarr en una ocasión— que si te mantienes alejado del mar, vivirás para siempre».
When you know the streets an stay away from the nuts, those drunken madmen who run around with butcher knives and guns, then theys just streets that you got to beat, but when you got somethin that somebody elses is wantin then you got trouble jim.
Cuando conoces la calle y te mantienes lejos de los chiflados, esos borrachos locos que andan por ahí con cuchillos de carnicero y pistolas, entonces sólo es la calle a la que tienes que vencer, pero cuando llevas algo que quieren los demás entonces vienen los problemas, macho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test