Translation for "statesmen" to spanish
Translation examples
Buddhist philosophy contains much more of relevance to statesmen.
La filosofía budista tiene mucho más de importancia para los estadistas.
It is the vision of great statesmen.
Es la visión de grandes estadistas.
Statesmen have to mobilize political power to achieve peace.
Los estadistas tienen que movilizar el poder político para alcanzar la paz.
We owe it to the memory of two statesmen who laid down their lives to this cause.
Se la debemos a la memoria de los dos estadistas que perdieron la vida por esta causa.
This is the responsibility, this is the most sacred duty of the statesmen of all the world.
Esa es la responsabilidad y el deber más sagrado de todos los estadistas del mundo.
He ranked among the best of statesmen; he was an outstanding leader of the Comoros.
Figuraba entre los mejores estadistas y era un líder destacado de las Comoras.
That is the prevalent viewpoint advocated by American statesmen.
Ese es el punto de vista imperante que defienden los estadistas estadounidenses.
And it is a time for statesmen not politicians.
Es el momento de los estadistas, no de los políticos.
This Hall has many political statesmen; but in my encounters with corporate clients around the world, I see more and more businessmen becoming statesmen too.
En este Salón se hallan numerosos estadistas políticos, pero en mis encuentros en todo el mundo con clientes empresarios veo que aumenta el número de empresarios que se transforman también en estadistas.
The time has come for statesmen and religious leaders to come together.
Ha llegado el momento de que los estadistas y los líderes religiosos se unan.
The job of statesmen.
El trabajo de los estadistas.
Some statesmen have.
Algunos estadistas lo han hecho.
Businessmen, statesmen, scientists... and movie stars.
Empresarios, estadistas, científicos... y estrellas de cine.
... rather than able statesmen.
... o envés de un estadista.
We are statesmen and scientists.
Somos estadistas y científicos.
Dear governers, ministers, statesmen,
Queridos gobernadores, ministros, estadistas
- And you call yourselves statesmen.
- Y se creen estadistas.
He was a true warrior statesmen.
Fue un guerrero-estadista.
Let me introduce you to some of our leading statesmen.
Te presentaré a nuestros principales estadistas.
They were humanitarians and statesmen.
Eran humanitarios y estadistas, y tenían un sueño.
What they call younger statesmen and elder statesmen and middle statesmen too.
Lo que llaman jóvenes estadistas, estadistas maduros y estadistas de mediana edad.
The halls were packed—statesmen, dignitaries.
Los pasillos estaban atiborrados de estadistas y dignatarios.
Why aren’t there any statesmen today?”
¿Por qué no queda hoy ningún estadista?
That was not how the statesmen of Araba put it.
Los estadistas de Araba no se expresaron del mismo modo.
Admirals, soldiers, statesmen, moved her not at all.
Los almirantes, los soldados, los estadistas no la tocaban.
Maybe one of the greatest statesmen in history.
Puede que uno de los mayores estadistas de la historia del mundo.
            Tomchek belongs to a family of legal statesmen.
Tomchek pertenece a una familia de estadistas legales.
The generous patrons of art, the statesmen and the rulers,
Mecenas generosos de las artes, estadistas y gobernantes,
Spanish America is cursed with the grandiosity of crooked statesmen;
Sobre Latinoamérica recae la maldición de la grandiosidad de los estadistas deshonestos;
Feng was an adviser to statesmen, and a teacher and advocate of reform.
Feng era asesor de estadistas, profesor y partidario de las reformas.
We welcome the renewed and active debate among scholars and statesmen on nuclear disarmament.
Celebramos el renovado y activo debate entre los estudiosos y los hombres Estado sobre el desarme nuclear.
Both the practice of States, as exemplified in the provisions of treaties of peace, and the pronouncements of statesmen appear to conflict with the principles laid down by the textbooks.
Tanto la práctica de los Estados plasmada en las disposiciones de los tratados de paz como las declaraciones de los hombres de Estado parecen contradecir los principios establecidos en los manuales.
Therefore, it is up to us, as politicians and statesmen of the present generation, to make sure that international cooperation takes a decisive step forward.
Por tanto, nos corresponde a nosotros, como políticos y hombres de Estado de la generación actual, garantizar que la cooperación internacional dé un paso decisivo hacia adelante.
My Government, to commemorate both events, is hosting the Astana forum for a nuclear-weapon-free world, with the attendance of eminent statesmen, dignitaries and experts.
Para conmemorar ambos acontecimientos, mi Gobierno celebrará en Astana el foro por un mundo libre de armas nucleares, con la participación de eminentes hombres de estado, dignatarios y expertos.
Nelson Mandela is rightly considered one of the greatest statesmen of our times.
Nelson Mandela está debidamente considerado uno de los grandes hombres de estado de nuestros tiempos.
It was said -- statesmen, legal practitioners and scholars have since confirmed -- that mankind would recognize the Convention's
Como han subrayado los hombres de Estado, los profesionales del derecho y de la doctrina, la humanidad apreciará de la Convención
European Statesmen, through their statements, seriously jeopardize religious freedom, peace and unity among peoples.
Ciertos hombres de Estado europeos, por sus declaraciones amenazan gravemente la libertad religiosa, la paz, la unidad entre los pueblos.
Other statesmen are satisfied to represent their countries.
Otros hombres de Estado se contentan con representar a su país.
Better communication between businessmen and statesmen might prevent such catastrophes.
Una comunicación más estrecha entre los hombres de negocios y los hombres de Estado evitaría tales catástrofes.
Let us be statesmen just now, warriors later.
Seamos hombres de Estado ahora mismo y guerreros más adelante.
In Moscow and at the United Nations their statesmen talked in circles.
En Moscú y en las Naciones Unidas, sus hombres de Estado se entregaban a un juego de acrobacias verbales.
Richelieu?” “I’m not talking of statesmen in cassocks, Prescott, but of clergymen.
¿Richelieu? —No me refiero a hombres de Estado con sotana, Prescott, sino a sacerdotes.
the statesmen have learned to pay attention to us since Hiroshima.
los hombres de estado han aprendido a hacernos caso, después de lo de Hiroshima.
Cynical operators like Catesby and Ratcliffe are hardly suited to be statesmen.
Colaboradores cínicos como Catesby o Ratcliffe no están muy capacitados, que digamos, como hombres de Estado.
These would be the higher priests and priestesses, the great statesmen, and, of course, the arrshkiim.
Eso significaba los altos sacerdotes y sacerdotisas, los grandes hombres de estado y, por supuesto, los arrshkiim.
All statesmen do it nowadays, but back then I think he invented it.
Ahora lo hacen todos los hombres de Estado, pero creo que él lo inventó por aquel entonces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test