Translation for "standardization" to spanish
Translation examples
- ISO, the International Organisation for Standardization and CEN, the European Committee for Standardization.
- ISO, Organización Internacional de Normalización y CEN, Comité Europeo de Normalización.
It is the French branch of the European committeee for standardization, and is a member of the international organization for standardization.
Es la rama francesa del Comité Europeo de Normalización y está afiliada a la Organización Internacional de Normalización.
The Association worked with the International Organization for Standardization on the standardization of hotels classification worldwide.
La Asociación trabajó con la Organización Internacional de Normalización en la normalización de la clasificación de los hoteles en todo el mundo.
A standards unit was set up for upgrading standardization and metrology laboratories.
Se estableció una dependencia de normalización para mejorar los laboratorios de normalización y metrología.
2. Committee on the Standardization of Geographical Names and standardization method
2. Comité de normalización de nombres geográficos y método de normalización
ECONOMIC AND STANDARDIZATION PROVISIONS
DE NORMALIZACIÓN
Look, I'm a life coach, so when I say sometimes you have to kill a dream to follow a dream, that's advice backed by a professional standards body.
Mira, yo soy un terapeuta personal asi que cuando digo que debes matar un sueño para poder seguir un sueño es un consejo respaldado por un cuerpo de normalización profesional.
Started out as a treaty organization, turned into a bureaucracy, then an escrow agent for various transnational trade and standards agreements.
Empezó siento una organización surgida de un tratado, se convirtió en una burocracia y pasó a ser un agente garante de diversos acuerdos de comercio y normalización.
Uthman thus played the canonical role that had been taken, in the standardization and purging and censorship of the Christian Bible, by Irenaeus and by Bishop Athanasius of Alexandria.
Uthman desempeñó así la función canónica que habían llevado a cabo Ireneo y el obispo Atanasio de Alejandría en la normalización, purga y censura de la Biblia cristiana.
The committee members, important and proud, joined us and we took up the day's problem which was, by some irony, the standardization of facilities for Cavesway in the different Centers.
Los miembros de la Comisión llegaron al fin, importantes y orgullosos, y consideramos el problema del día, que por alguna ironía era la normalización de las instalaciones para tomar la Vía Cavita en los diferentes centros.
In 1958, a People’s Republic of China government committee developed the Pinyin style of transliteration for Chinese words, but it took some years before it was widely used on the mainland and it wasn’t adopted by the International Organization of Standardization until 1982.
En 1958, un comité del Gobierno de la República Popular China desarrolló el estilo pinyin de transliteración para las palabras chinas, pero transcurrieron varios años antes de que se utilizara de forma generalizada en el continente y no fue adoptado por la Organización Internacional de Normalización hasta 1982.
Standardization of terminology
Estandarización de la terminología
(f) Harmonization and standardization;
f) La armonización y la estandarización;
Standardization of technical terminology
Estandarización de la terminología técnica
(a) Standardization of inspection methods;
a) Estandarización de los métodos de inspección;
Standardizing services and practices;
La estandarización de los servicios y prácticas;
Standardized marking practices
Estandarización de las prácticas de marcación
It feeds twice as many humans on Earth... but has replaced diversity with standardization.
Alimenta al doble de humanos en la Tierra... pero ha reemplazado la diversidad con la estandarización.
China's first empire. He is seen as a cultural hero, and is credited with the invention of the compass, acupuncture, and the standardization of Chinese writing.
Se le ve como a un héroe cultural, se le confiere la invención de la brújula, la acupuntura, y la estandarización de la escritura China.
Standardization of parts the division of labor, and the maximum use of the assembly line.
Estandarización de las partes... la división del trabajo, y el uso máximo de la línea de montaje.
The introjection of these obsessive, hallucinatory needs does not produce an adaption to reality, but mimesis, standardization:
La introyección de estas necesidades alucinatorias y obsesivas... no produce una adaptación a la realidad,... sino la mímesis, la estandarización:
When America finishes supplying the manpower and the military for standardization of the world into the one system
Cuando América termine suministrando la mano de obra y los militares para la estandarización del mundo hacia el sistema único,
Standardization is one of the reasons we were so successful during Katrina.
La estandarización es una de las razones del éxito en Katrina.
It's also funny because a lot of people connect Helvetica sometimes with the dangers of globalization and standardization.
Es gracioso porque mucha gente conecta la Helvética a veces con los peligros de la globalización y la estandarización.
the glories of standardization;
las glorias de la estandarización;
(Indeed, “the modern” is homogenization, standardization.
(De hecho, «lo moderno» es homogeneización, estandarización.
What serves “the modern” is standardization, homogenization.
Lo que sirve a «lo moderno» es la estandarización, la homogeneización.
I also cited an old report we had studied about the standardized testing in the public schools.
También cité un viejo informe que habíamos estudiado sobre la estandarización de exámenes en las escuelas públicas.
By the standards of modern atomic calibration, there is nothing to be found in the bread and wine but what Epicurus predicted: matter.
En la estandarización contemporánea de los átomos, encontramos en el pan y el vino únicamente la predicción de Epicuro: materia.
When you have that level of standardization across a government spanning trillions of miles, every other computer, operating system, or piece of technology is either standardized to it, or is able to communicate with it.
Cuando se da ese grado de estandarización en un gobierno cuyo territorio se extiende varios billones de kilómetros, cualquier otro ordenador, sistema operativo o aparato electrónico está fabricado de acuerdo con ese estándar o es capaz de comunicarse con él.
Often by simply repeating the opening phrase, thus: “Since the beginning of the Industrial Revolution, global forces have imposed a great standardization on humanity.”
A menudo solo hacía falta repetir la frase inicial, por ejemplo—. Desde el principio de la revolución industrial, las fuerzas globales han impuesto una estandarización enorme de la humanidad.
Particular emphasis has been placed on standardization, in order to ensure the quality and safety of the food products on sale.
A este respecto se han determinado las tendencias prioritarias del desarrollo de la estandardización, lo cual garantiza la aparición en el mercado de productos alimentarios de calidad y seguros.
The General Assembly had sought to address that situation in its resolution 49/233, which provided for equal treatment of Member States and standardization of compensation rates.
La Asamblea General procuró resolver esa situación en su resolución 49/233, que estipula la igualdad de trato para todos los Estados Miembros y la estandardización de las tasas de indemnización.
One of the reasons for which young people want to leave BiH is the inadequate education system, a consequence of poor management, which has lead to poor conditions and equipment, outdated teaching methods, and inadequately standardized qualifications, as well as a distance from the research and teaching achievements in the rest of Europe.
Una de las razones por las que los jóvenes desean irse de Bosnia y Herzegovina es el inadecuado sistema educacional, consecuencia de una mala gestión, que ha determinado que las condiciones y el equipo sean malos y los métodos de enseñanza anticuados, y haya una inadecuada estandardización de las calificaciones, así como el retraso respecto de los logros del resto de Europa en materia de investigación y enseñanza.
The standardization of educational and training bases for male and female deacons will make it possible later on to ordain female deacons to the priesthood.
La estandardización de la formación y educación de los diáconos varones y mujeres hará posible más tarde que éstas se ordenen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test