Translation for "spilt blood" to spanish
Spilt blood
Translation examples
But now the spilt blood has spread... under our very own door.
Pero ahora la sangre derramada se ha extendido... hasta nuestra puerta.
From the spilt blood of the dead
De la sangre derramada de los muertos
All the spilt blood?
¿Toda la sangre derramada?
Terror, fear, spilt blood in the heartland, and a Muslim immigrant mastermind framed for the crime.
Terror, miedo, sangre derramada en el corazón del país y una mente maestra inmigrante musulmana inculpada por el crimen.
Now you protest, but it's too late to start crying over spilt blood.
Ahora protestan, pero es tarde para llorar por la sangre derramada.
Well, the spilt blood might help to remove his shame.
Bien, la sangre derramada podría ayudar a quitar su vergüenza.
I hear the scream of spilt blood.
escucho el grito de la sangre derramada.
From the spilt blood of the dead of the dead,
De la sangre derramada de los muertos de los muertos,
Conspiracies thrive on spilt blood, Silar.
—Las conspiraciones medran con la sangre derramada, Silar.
the spilt blood hardened like amber as I watched.
la sangre derramada se endureció como ámbar ante mis propios ojos.
I didn’t even have to see spilt blood now.
Ahora ya ni siquiera podría permitirme la vista de la sangre derramada.
In my mind there was a slam of closing doors and the smell of spilt blood.
En mi mente resonó un ruido de puertas que se cerraban, y el olor de la sangre derramada.
“There’s no point in crying over spilt milk, or spilt blood, if I may say so.
No sirve de nada llorar sobre la leche derramada, o la sangre derramada, si se me permite decirlo así.
The odor of spilt blood still hung hot upon the air, but there was no trace of it except in the wooden tub.
El olor de la sangre derramada todavía llenaba, denso y caliente, la atmósfera, pero no había huella alguna de aquella sangre, excepto en la tina de madera.
‘What an experience, to stare at your own spilt blood, don’t you agree, Ben?’ said Jawahal behind his back.
– Toda una experiencia, contemplar tu propia sangre derramada, ¿no es así, Ben? -dijo Jawahal a su espalda-.
He looked at the bodies, cautiously, so as not to tread in the spilt blood and making certain that the blood dripping from the chandelier didn’t stain his doublet.
Examinó los cadáveres, con cuidado de no pisar la sangre derramada y de que la sangre que goteaba de la araña no le manchara el jubón.
Later, she concedes Atalanta’s sexual uncanniness, calling her “She the strange woman, she the flower, the sword, / Red from spilt blood, a mortal flower to men, / Adorable, detestable.”
Más tarde, admite el misterio sexual de Atalanta, describiéndola: «Es una mujer extraña, es la flor, la espada, / roja por la sangre derramada, flor mortal para los hombres, / adorable, aborrecible».
Out of the rain, however, the stink of spilt blood and the oily residue of Nagaira’s sorcerous rain rose like a cloud around the highborn, half-choking him. “Upstairs,” he gasped.
Al refugiarse de la lluvia, no obstante, el hedor de la sangre derramada y de los aceitosos restos de la lluvia bruja de Nagaira se alzó como una nube en torno al noble y casi lo sofocó. —Arriba —dijo, ahogado—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test