Translation for "speak softly" to spanish
Translation examples
What do you, speak softly to them?
¿Qué haces, les hablas suavemente?
# Speak softly, darling
# Habla suavemente, cariño
When he speaks softly to me...
Cuando me habla suavemente...
It's the man who speaks softly and carries a big needle.
Es el hombre que habla suavemente y lleva una gran aguja.
A good diplomat, Mr. Adams, observes much, acts little and speaks softly.
Un buen diplomático, Sr. Adams observa mucho, actúa poco y habla suavemente.
-"Speak softly and carry--"
-"Habla suavemente y lleva..."
"Speak softly and drive a big tank."
Habla suavemente y maneja un tanque grande.
I speak softly but firmly:
Hablo suavemente, pero con firmeza:
Speak softly, and carry a big stick.
Habla suavemente, ylleva un gran garrote.
She speaks softly, her voice so fine.
Habla suavemente, y qué voz tan delicada.
Her thoughts vanish when Astera appears beside her. She speaks softly.
Sus pensamientos se desvanecen cuando Astera aparece a su lado y le habla suavemente:
asks Mom. She’s speaking softly now, as if she’s sitting on the edge of my bed.
—pregunta mi madre, que ahora habla suavemente, como si estuviera sentada al borde de mi cama—.
I speak softly to my horse and stroke his ears, as I have since I was a boy and he my greatest friend.
Le hablo suavemente a mi caballo y le acaricio las orejas, como he hecho desde que era un niño y él mi mejor amigo.
The narrator speaks softly as the camera passes over the heap of bodies, or the skeletal children sobbing with their starving mothers.
El narrador habla suavemente mientras la cámara pasa sobre un montón de cadáveres, o unos niños esqueléticos que lloran junto a sus madres desnutridas.
Pontevin speaks softly, never forcing his voice, which nonetheless fills the whole room and makes inaudible the other sounds of the world.
Pontevin habla suavemente, sin jamás forzar la voz, que, no obstante, llena la sala entera y vuelve inaudibles los demás ruidos del mundo.
Back in the hotel suite, I set the footage case aside, and Adele lets out a delighted squeak and scoops up a very stunned Grim, speaking softly to him in French.
Una vez en la suite, dejo a un lado el maletín y Adele emite un chillido de placer, levanta a un Grim muy aturdido y le habla suavemente en francés.
‘Oh, I’ll take care to speak softly.
—Oh, tendré cuidado de hablar en voz baja.
Leaning close, they began speaking softly together.
Se inclinaron para acercarse y empezaron a hablar en voz baja entre ellos.
After a while, Specklebird began to speak softly.
Después de un rato, Pajaromoteado empezó a hablar en voz baja.
‘Iron and copper.’ Majud leaned in to speak softly.
—De hierro y de cobre —Majud se inclinó para hablar en voz baja—.
Snake crouched in front of the man so that they could speak softly.
Snake se puso de cuclillas frente a él para que pudieran hablar en voz baja.
Mildin made the Sign of the Moon, and she began to speak softly:
Mildin hizo la Señal de la luna y comenzó a hablar en voz baja.
Best to be in the habit of speaking softly, not shouting from one side of the camp to another.
Mejor acostumbrarse a hablar en voz baja, sin gritar de un lado del campamento al otro.
As he was greeting Hannah, Isabelle took the opportunity to speak softly to Pascale.
Mientras saludaba a Hannah, Isabelle aprovechó la oportunidad para hablar en voz baja con Pascale.
I sat on the ground with my back up against Clara’s wardrobe and began to speak softly to her.
Me senté en el suelo con la espalda apoyada contra el armario de Clara y empecé a hablar en voz baja.
Everybody at the Evergreens had to move softly, speak softly, even, so Elizabeth felt, think softly.
En Siempreverde, todos tenían que moverse despacio, hablar en voz baja, hasta pensar en voz baja, sentía Elizabeth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test