Translation for "speaks softly" to spanish
Translation examples
What do you, speak softly to them?
¿Qué haces, les hablas suavemente?
# Speak softly, darling
# Habla suavemente, cariño
When he speaks softly to me...
Cuando me habla suavemente...
It's the man who speaks softly and carries a big needle.
Es el hombre que habla suavemente y lleva una gran aguja.
A good diplomat, Mr. Adams, observes much, acts little and speaks softly.
Un buen diplomático, Sr. Adams observa mucho, actúa poco y habla suavemente.
-"Speak softly and carry--"
-"Habla suavemente y lleva..."
"Speak softly and drive a big tank."
Habla suavemente y maneja un tanque grande.
I speak softly but firmly:
Hablo suavemente, pero con firmeza:
Speak softly, and carry a big stick.
Habla suavemente, ylleva un gran garrote.
She speaks softly, her voice so fine.
Habla suavemente, y qué voz tan delicada.
Her thoughts vanish when Astera appears beside her. She speaks softly.
Sus pensamientos se desvanecen cuando Astera aparece a su lado y le habla suavemente:
asks Mom. She’s speaking softly now, as if she’s sitting on the edge of my bed.
—pregunta mi madre, que ahora habla suavemente, como si estuviera sentada al borde de mi cama—.
I speak softly to my horse and stroke his ears, as I have since I was a boy and he my greatest friend.
Le hablo suavemente a mi caballo y le acaricio las orejas, como he hecho desde que era un niño y él mi mejor amigo.
The narrator speaks softly as the camera passes over the heap of bodies, or the skeletal children sobbing with their starving mothers.
El narrador habla suavemente mientras la cámara pasa sobre un montón de cadáveres, o unos niños esqueléticos que lloran junto a sus madres desnutridas.
Pontevin speaks softly, never forcing his voice, which nonetheless fills the whole room and makes inaudible the other sounds of the world.
Pontevin habla suavemente, sin jamás forzar la voz, que, no obstante, llena la sala entera y vuelve inaudibles los demás ruidos del mundo.
Back in the hotel suite, I set the footage case aside, and Adele lets out a delighted squeak and scoops up a very stunned Grim, speaking softly to him in French.
Una vez en la suite, dejo a un lado el maletín y Adele emite un chillido de placer, levanta a un Grim muy aturdido y le habla suavemente en francés.
In the kitchenette, Gabriella speaks softly.
En la cocinilla, Gabriella habla en voz baja.
He eyed the soldiers, speaking softly.
Miró a los soldados y habló en voz baja.
She speaks softly into her telephone to the hospital.
Habla en voz baja por teléfono al hospital.
And he speaks softly, as if it’s an effort.
Y habla en voz baja, como si le costara un gran esfuerzo.
She speaks softly, without taking her eyes off him.
Habla en voz baja, sin dejar de mirarlo.
Aldrin speaks softly to Mr. Stacy and leaves.
El señor Aldrin le habla en voz baja al señor Stacy y se marcha.
Behind me I hear the doctor speaking softly to my mother.
A mis espaldas oigo cómo el médico habla en voz baja con mi madre.
Day speaks softly and doesn’t cross his legs to incline over to the side toward her.
Day habla en voz baja y no cruza las piernas para inclinarse hacia ella.
He speaks softly to her left ear while she maintains her profile.
Le habla en voz baja al oído izquierdo, mientras ella permanece inmóvil, de perfil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test