Translation for "south-german" to spanish
South-german
Translation examples
The South German Industries Utilization Company.
La Compañía de Utilización Industrial del Sur de Alemania.
‘The South German Industrial Utilization Company?’ ‘The same.
—¿La Compañía de Utilización Industrial del Sur de Alemania? —La misma.
The South German Industries Utilization Company is applying to the American State Department for increased funding.
La Compañía de Utilización Industrial del Sur de Alemania está solicitando un aumento de fondos al Departamento de Estado estadounidense.
After the war, you Americans put Gehlen in charge of the “South German Industrial Development Organization.”
Después de la guerra, vosotros, los norteamericanos, pusisteis a Gehlen al frente de la «Organización del Desarrollo Industrial del Sur de Alemania».
Certainly, she looked much more attractive than she had when Barbara had first met her on the station platform of the south German university town.
En verdad estaba mucho más atractiva que cuando Barbara la conoció en la estación de la ciudad universitaria del sur de Alemania.
Two days before the ceremony Nicoletta arrived—a sensational spectacle for the little South German university town where the Bruckners lived.
Dos días antes de la boda llegó Nicoletta, vistosa aparición para la pequeña ciudad universitaria del sur de Alemania donde residían los Bruckner.
But something was happening in the South German and Alsatian factories, and such things soon spread: “For all I care they can strike as much as they like, only we can’t afford any nonsense just now.
Pero en las fábricas del sur de Alemania y en las de Alsacia estaba ocurriendo algo y estas cosas trascienden enseguida. —Por mí, pueden hacer todas las huelgas que quieran, pero nosotros debemos mantener la calma.
It was this: Years ago, when his life was still harmless, almost happy, he and some office associates had begun discussing the horrible crime of a south German schoolteacher named W.
Era éste: años atrás, cuando su vida aún era inocente, casi feliz, comentó con sus compañeros el horrible crimen de un maestro de escuela del sur de Alemania, llamado W.
Her husband, Eberhard, the retired curator of a South German museum, was much older than his wife, and the loving attention with which he fetched a shawl and put it around her shoulders when it grew cooler, and the affection with which she thanked him, made Henner think that this love fulfilled the longing of a daughter and a father.
Eberhard, su marido, jubilado ya de su cargo de conservador de un museo del sur de Alemania, era mucho mayor que ella, y la afectuosa solicitud con la que fue a buscarle un chal cuando empezó a refrescar, y con la que se lo echó por los hombros, y el mimo con que ella se lo agradeció, hicieron pensar a Henner que aquella relación amorosa satisfacía la nostalgia de una hija y un padre.
She had delayed her return for as many weeks as seemed conscionable, travelling in a wide slow loop that stretched eastwards from Paris to cross the south German lands and then turned south to Geneva and over the Alpine passes, until one day the thought came to her with a jolt that her husband might imagine it was fear of him that was keeping her so long abroad;
Había retrasado su regreso tantas semanas como le había parecido aceptable, viajando en un amplio y lento bucle que se extendió hacia el este desde París para atravesar las tierras del sur de Alemania y luego desviarse hacia el sur rumbo a Ginebra y más allá de los pasos alpinos, hasta que un día reparó con un sobresalto en que su marido podía pensar que lo que la estaba demorando tanto tiempo en el extranjero era que le tenía miedo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test