Translation for "solidarily" to spanish
Solidarily
Similar context phrases
Translation examples
All defendants in the civil action were sued jointly and solidarily for one global amount.
La demanda civil iba dirigida conjunta y solidariamente contra todos los acusados por una suma total.
Since Philippine recruitment agencies are jointly and solidarily liable with their foreign principal, the worker can lodge contract-violation complaints with NLRC and POEA, naming the recruitment agency as co-respondent.
Dado que las agencias de contratación filipinas son responsables mancomunada y solidariamente con la agencia principal del extranjero, los trabajadores pueden formular denuncias por violación de los contratos ante la NLRC y la POEA, haciendo corresponsable a la agencia de contratación.
The court found the soldiers and military officers jointly and solidarily liable for acts of torture and other violations of human rights and awarded actual, moral and exemplary damages and attorneys' fees to the political prisoners.
El tribunal declaró culpables, conjunta y solidariamente, de actos de tortura y otras violaciones de los derechos humanos, a los soldados y oficiales inculpados y concedió a los presos políticos una indemnización efectiva, moral y ejemplar por daños, así como los honorarios de los abogados.
For its part, the Overseas Workers Welfare Administration (OWWA) conducts pre-departure orientation seminars; requires standard employment contracts for women from local employment agencies, who are jointly and solidarily liable once overseas workers experience violation of their rights.
Por su parte, la Dirección de Asistencia a los Trabajadores en el Extranjero (OWWA) organiza seminarios de orientación previos a la partida y requiere que la contratación de mujeres por las agencias locales de empleo se realice mediante contratos de trabajo tipo; dichas agencias son responsables mancomunada y solidariamente de cualquier violación de los derechos de los trabajadores en el extranjero.
The State party notes that in the judgement of the Court of Appeal of Quebec (annexed to the State party's submission), it is indicated that the City of Boisbriand's insurers (which had been sued jointly and solidarily with the general Prosecutors of Quebec and Canada for one global amount) provided "substantial compensation" ("une indemnité substantielle") to the author and his spouse.
El Estado parte señalaba que en el fallo del Tribunal de Apelación de Quebec (que se adjuntaba a la documentación presentada por el Estado parte) se indicaba que los aseguradores de la ciudad de Boisbriand (que había sido demandada conjunta y solidariamente con los fiscales generales de Quebec y del Canadá por una cifra global) habían proporcionado una indemnización sustancial ("une indemnité substantielle") al autor y a su esposa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test