Translation for "softenings" to spanish
Translation examples
Hard fibres such as sisal, jute, coir and abaca may be mentioned as examples in this regard. Two recent projects could be mentioned as examples of action taken: improvement in drying, softening, bleaching, dyeing coir fibre/yarn and in printing coir floor-coverings; and improvement in the physico-chemical properties of jute/kenaf.
Pueden mencionarse como ejemplo las fibras duras como el sisal, el yute, la fibra de coco y el cáñamo de Manila, y cabría citar dos proyectos recientes como ejemplos de lo que se ha hecho al respecto: las mejoras en el secado, el ablandamiento, el blanqueo y el teñido de la fibra y los hilados de coco y en el estampado de revestimientos de pisos de fibra de coco; y el mejoramiento de las propiedades físico-químicas del yute (kenaf).
It contains a modified amino acid that helps with the softening process, but it's not necessary for it.
Contiene un aminoácido modificado que ayuda con el proceso de ablandamiento, pero no se necesita para ello.
As Leni and others quickly discovered, the "softening up" process began soon after arrival at an Allied prison.
Como Leni y los otros pronto descubrieron, el proceso de "ablandamiento" comenzaba apenas llegados a la prisión Aliada.
Softening up the electorate, that's one thing--
Ablandamiento del electorado, eso es una cosa.
Any glimmer of softening towards me, will you encourage it, please?
Cualquier destello de ablandamiento hacia mí, lo animarás, ¿por favor?
Agent McGee's in there softening the big guy up for the bigger guy.
El Agente de McGee esta en la etapa de ablandamiento del gran hombre para la llegada del más grande.
I could see her softening.
Podía verla ablandamiento.
You mean the hard sounds softening, B's becoming V's and so on?
¿Quieres decir el ablandamiento de sonidos duros, Bs convertidas en Vs y eso?
No softening up, sir?
¿Ningun ablandamiento, señor?
The battleships, cruisers, and destroyers... already at work for two days, begin their final softening up of the beaches.
Los acorazados, cruceros y destructores... ya en función durante dos días, comienzan su ablandamiento final de las playas.
It just takes a little softening of the edges.
Sólo hace falta un poco de ablandamiento de los bordes.
Is this a softening-up process?
¿Es un método de ablandamiento éste?
On the surface it appeared to be a Russian softening.
En la superficie, parecía un ablandamiento soviético;
Yet Nordstrom sensed a softening.
No obstante, Nordstrom percibía un ablandamiento.
There are indications of a softening, whispers of a woman's whereabouts.
Hay indicios de ablandamiento, circulan rumores sobre el paradero de una mujer.
Of course immense culture and art had come with this softening.
Por descontado, ese ablandamiento había conllevado una gran riqueza cultural y artística.
Little softening-up trips to some of the uglier worlds of the galaxy?
¿Enviarme a cortos viajes de ablandamiento a algunos de los peores mundos de la galaxia?
then her figure, which showed signs of softening, became steeled.
Luego, su figura, que había mostrado signos de ablandamiento, se tornó rígida como el acero.
There was the subtlest of softening in his gaze as he took her hand and brought it to his lips.
Hubo el más sutil ablandamiento en su mirada cuando tomó su mano y ella se la llevó a los labios.
The house was seven generations old and for seven generations the softening had been going on.
La casa tenía siete generaciones, y durante siete generaciones se había desarrollado el proceso de ablandamiento.
However, the Committee is concerned by the fact that, pursuant to article 103 of the Criminal Code, the partial statute of limitations rule (prescripción gradual or media prescripción) is being applied to serious human rights violations committed under the dictatorship and the applicable penalties are thereby being reduced or softened.
Sin embargo, le preocupa al Comité la aplicación de la "prescripción gradual" o "media prescripción", contenida en el artículo 103 del Código Penal, a violaciones graves de derechos humanos ocurridas durante la dictadura, lo cual determina la disminución o atenuación de las penas aplicables.
Just a softening of the loose noises floating about him.
Sólo una atenuación de los ruidos sueltos que flotaban en derredor.
I could embellish, or, as I did in response to Fred’s caution to my mother, I could try to soften the blow.
Podía ornamentar o, como en el caso de mi respuesta a la advertencia de Fred a mi madre, podía intentar la atenuación del golpe.
Henry, who saw everything, saw something happening in Banks’s face—a softening of countenance, a blooming curiosity, a sliver of a chance for his life to be saved.
Henry, que lo veía todo, supo que algo ocurría en el rostro de Banks: una atenuación del semblante, una curiosidad naciente, un resquicio para la oportunidad de salvar la vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test