Translation for "so yellow" to spanish
So yellow
Translation examples
Why are these word balloons so yellow?
¿Porqué están tan amarillos estos globitos de texto?
It's so yellow with age, you'd have to make up as a chinaman!
¡Está tan amarilla. que deberías disfrazarte de chino!
Yeah, this one's so yellow.
Este es tan amarillo.
Wow, it's so yellow.
Vaya, es tan amarillo.
They're so yellow this year, aren't they?
¿Son tan amarillos este año, verdad?
Your head is so yellow and furry.
Tu cabeza es tan amarilla y lanuda.
God, his teeth are so yellow.
Dios, sus dientes son tan amarillos.
It's so yellow, it looks like chicken fat.
Es tan amarillo, parece pollo asado.
# And her hair was so yellow # # And the wine was so red #
Y su cabello era tan amarillo y el vino tan tinto.
And your mama's teeth so yellow, when she smile, cars slow down.
Y los dientes de tu madre son tan amarillos que cuando sonríe, los autos reducen la marcha.
They were so yellow they almost glowed in the dark.
Eran tan amarillos que casi relucían en la oscuridad.
His eyes are jaundiced, so yellow they look dyed.
Sus ojos tienen aspecto ictérico, son tan amarillos que parecen teñidos.
The fingers on the man’s right hand were so yellow with nicotine they looked varnished.
Tenía los dedos de la mano derecha tan amarillos de nicotina que parecían barnizados.
The water in the toilet was so yellow now she could hardly see the diaper, so she flushed once more.
El agua de la taza estaba ya tan amarilla que apenas se distinguía el pañal, de modo que pulsó otra vez la palanca.
At first I thought that the afternoon light, always so intense, so yellow, had turned to a pale pink.
Al principio pensé que la luz de la tarde, siempre tan intensa, tan amarilla, había virado a un rosa pálido.
I crushed my doubtings down and cast a dismal, hostile look at the long face, so yellow of skin and sombre in expression.
Aplasté mis dudas y eché una mirada lúgubre y hostil al largo rostro, tan amarillo de piel y sombrío de expresión.
Charis goes to the mattress, sits down beside Billy, smooths back the hair on his forehead, hair so yellow it looks painted.
Charis se acerca al colchón, se sienta junto a él, le echa hacia atrás el cabello de la frente, un cabello tan amarillo que parece pintado.
If anyone had stopped him and asked him what he thought of it all, he would have answered with his surprise at finding Rome so yellow . . . but no one did.
Si alguien lo hubiera detenido y preguntado qué pensaba de todo aquello, habría contestado con su sorpresa al encontrar a Roma tan amarilla… pero nadie lo hacía.
From my memory of the photograph in Heydrich’s office, it would have been impossible to identify Mutschmann but for the ganglion, so yellow was his pallor and so wasted his body.
Con mis recuerdos de la fotografía del despacho de Heydrich, habría sido imposible identificar a Mutschmann salvo por el ganglio, tan amarilla era su palidez y tan consumido su cuerpo.
And the streets were so yellow, gray, wrinkled, dismal. But the French were even then ferociously telling the world that they had the savoir-vivre,_ the gai savoir._ Especially Americans, haunted by their Protestant ethic, had to hear this.
Y las calles eran tan amarillas, grises, arrugadas y tristes… Pero incluso entonces los franceses le decían ferozmente al mundo que ellos tenían el savoir-vivre, el gai savoir. Especialmente a los norteamericanos, a los que perseguía su ética protestante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test