Translation for "so inadequate" to spanish
Translation examples
And because the operation of the classic rules on reservations is so inadequate for the Covenant, States have often not seen any legal interest in or need to object to reservations.
Y, dado que la aplicación de las normas clásicas sobre las reservas es tan inadecuada para el Pacto, los Estados no han considerado con frecuencia interesante o necesario desde el punto de vista jurídico oponerse a las reservas.
The principle of inter-State reciprocity has no place ..." and that "... the operation of the classic rules on reservations is [so] inadequate ...". Op. cit. (footnote 210), para. 17, p. 7.
No ha lugar al principio de la reciprocidad entre los Estados..." y "... la aplicación de las normas clásicas sobre las reservas es tan inadecuada..." Op. cit. (nota 210), párr. 17, pág. 7.
Where conditions of detention are so inadequate as to seriously weaken the pre-trial detainee and thereby impair equality, a fair trial is no longer ensured, even if procedural fair-trial guarantees are otherwise scrupulously observed.
Cuando las condiciones de reclusión son tan inadecuadas que debilitan gravemente al detenido en prisión preventiva, esa igualdad se ve perjudicada y ya no se puede garantizar un juicio imparcial, incluso cuando las garantías procesales de un juicio imparcial se respetan escrupulosamente.
Is my judgment so inadequate?
¿Te parece mi juicio tan inadecuado?
I just felt so inadequate for the task at hand.
Me sentí tan inadecuado para la tarea.
Somehow saying I'm sorry seems so inadequate.
De algún modo decir lo siento me parece tan inadecuado
I'm sorry that I'm so inadequate in bed that my wiener and all its shortcomings have driven you to this huge boner that you've known since you were 1 0.
Lo siento tan inadecuada en la cama que mi cârn? ciorul para poner fin a principios de te llevó a este hombre fuerte usted sabe en 10 años.
You are so inadequate. So pathetic.
Es tan inadecuado, tan patético.
There's nothing on earth that makes you feel so big and so inadequate all at the same time.
No hay nada en el mundo que te haga sentir tan grande y tan inadecuado al mismo tiempo.
Makes you feel so inadequate.
Te hace sentir tan inadecuada.
I've had hundreds of men, and never one SO inadequate.
Tuve cientos de hombres y nunca nadie tan inadecuado.
I just feel so inadequate.
Sólo me siento tan inadecuado.
Explanations always seem so bizarre, so inadequate.
Las explicaciones siempre parecen tan extrañas, tan inadecuadas.
they are four words that so inadequately and so perfectly sum up a life.
son cuatro palabras que resumen tan inadecuada y a la vez perfectamente una vida...
I felt annoyed at being found so inadequate at describing St John Clarke.
Me molestó un poco que le pareciera tan inadecuada mi descripción de St. John Clarke.
But to “miss,” to “mourn,” to acknowledge a “broken heart”—these are words so inadequate they border on the offensive.
Pero «echar de menos», «llorar», admitir que uno está «desconsolado» son palabras tan inadecuadas que casi resultan ofensivas.
The civilization of the past, with its science and art and beliefs and meanings, is so inadequate for us now that it might as well not exist.
La civilización del pasado con sus ciencias, arte y creencias y significados es tan inadecuada para nosotros que sería lo mismo si no hubiera existido.
They were no doubt perfect versions of what we so inadequately and partially embody, but they were still our kind.
Eran, sin duda, versiones perfectas de aquello que nosotros, de un modo tan inadecuado y parcial, encarnamos, pero, en cualquier caso, eran de nuestra especie.
"I didn't say much last night, my friend," Max said, "because I couldn't find the right words. Even now, they seem so inadequate. Max turned his head away. "Shit, Nicole,"
—No dije mucho anoche, amiga mía —declaró—, porque no podía encontrar las palabras correctas… Aun ahora parecen tan inadecuadas… Max desvió la cara. —¡Mierda, Nicole!
He had paused at the Ford only long enough to collect money from the suitcase and scribble a note and wedge it in the wiper blade: Sorry, didn’t feel I could drag you into this, Oliver. This text now struck him as so inadequate that he yearned for some way to pick up the telephone to her, or turn back and explain himself more fully.
Al pasar junto al Ford, se había detenido sólo el tiempo suficiente para coger dinero de la bolsa de viaje y escribir una nota que dejó sujeta bajo una de las varillas del limpiaparabrisas: «Lo siento, pero no me creía con derecho a meterte en esto, Oliver.» Pasadas unas horas, ese texto se le antojaba tan inadecuado que deseaba ponerse en contacto con ella por teléfono, regresar y explicarse mejor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test